2026年4月2日木曜日

辞書に載ってるのにネイティブには伝わらない英語

Ken Takakura was a renowned Japanese actor. He often portrayed sincere, taciturn characters.

There is a famous commercial in which he says, “I'm clumsy.”

The word “bukiyou” should be adopted into English-speaking countries just as “kintsugi” has been.

高倉健は日本の名優。口数の少ない誠実な人間を演じた。
自分は不器用ですと言った有名なCMがある。
bukiyouは金継ぎみたいにそのまま英語圏でも使うべきだ。

Ken Takakura was a renowned Japanese actor. He often portrayed sincere, taciturn characters.

There is a famous commercial in which he says, “I'm clumsy with my hands.”

The word “bukiyou” should be adopted into English-speaking countries just as “kintsugi” has been.


0 件のコメント:

コメントを投稿

【海外の反応】舞台版「となりのトトロ」暗闇からネコバスが現れた瞬間、劇場の全員が声を上げた!ロンドンの観客が完全に別世界へ連れ去られた実物大パペ... https://youtu.be/t6tTb-Ov06U?si=zhfq3f3DYUE5qFs7 @YouTubeより

 【海外の反応】舞台版「となりのトトロ」暗闇からネコバスが現れた瞬間、劇場の全員が声を上げた!ロンドンの観客が完全に別世界へ連れ去られた実物大パペ... https://youtu.be/t6tTb-Ov06U?si=zhfq3f3DYUE5qFs7 @YouTubeより htt...