2026年3月1日日曜日

DepressedBergmanさんによるXでのポスト 天国と地獄

 
 
DepressedBergman
⁦‪@DannyDrinksWine‬⁩
After "High and Low" (1963) was released, kidnappings were on the rise in Japan. Akira Kurosawa himself had received threats for the kidnapping of his own daughter, Kazuko Kurosawa. She quoted him as once saying to her "With 'High and Low', I wanted to inspire tougher sentences pic.x.com/Ek00Wayr11
 
2026/03/02 5:45
 
 
「天国と地獄」(1963年)が公開された後、日本で誘拐事件が増加しました。黒澤明自身も、娘の黒澤和子に対する誘拐の脅迫を受けていました。彼女は彼がかつてこう言ったと引用しています。「『天国と地獄』で、誘拐犯に対する厳罰を促したかったのに、代わりに事件が増えたと非難された。」

黒澤明が「天国と地獄」(1963年)を作った理由とその影響について:

「私がこれまで手がけたすべての作品は、私に起こった出来事、私個人に起こったことから生まれたものです。私の友人の息子が誘拐されたことがあり、ああいう野蛮な行為に私は動揺し、『天国と地獄』(1963年)を作りました。それ以来、多くの手紙をもらい、人々が私を子供の誘拐方法を教えたと非難してきましたが、それは私の意図ではありませんでした。彼に起こったことは、私にも起こったのです。

例えばヤクザを考えてみてください。彼らは愚かで危険です、私はそれを知っています。だから『用心棒』(1962年)を作り、彼が周囲を回って無実の人々を守るのです。私たちの政府を見てください。他のどの国にも、これほど人々と政府の役人や機関を分かつ厚い壁はないと思います。私はそれについて映画を作り、彼らは私を共産主義者だと言います。でもそれが問題ではありません。問題は、私に何かが起こり、それが気に入らず、映画を作るということです。」

(黒澤明の引用の出典:「黒澤明の映画たち」、ドナルド・リッチー、1965年)

(黒澤和子の引用の出典 - IMDb)

P.S: 今日から63年前、「天国と地獄」(1963年)が日本で公開されました。

nightly mothさんによるXでのポスト

Studio CHIZU → “Scarlet” Coming Soon WorldwideさんによるXでのポスト

 
 
Studio CHIZU → "Scarlet" Coming Soon Worldwide
⁦‪@StudioChizu‬⁩
Behind-the-scenes of #Scarlet - Cinematography 📽️

In the film's ending scenes, light gradually fills the frame. Scarlet's long journey comes to a close as the visuals return to a cleaner, brighter look. Even the distant crowds were carefully animated in post-production! pic.x.com/UDoVWr7RHt
 
2026/03/02 8:00
 
 


#Scarlet の舞台裏 - 撮影術 📽️

映画のエンディングシーンでは、光が徐々にフレームを満たしていきます。Scarletの長い旅が終わりを迎え、映像がよりクリーンで明るい印象に戻ります。遠くの群衆さえも、ポストプロダクションで丁寧にアニメーション化されました!

misaki kusanagiさんによるXでのポスト

 
 
misaki kusanagi
⁦‪@MisakiKusanagi‬⁩
Millennial Mike 氏 ⁦‪@TheExilesNet‬⁩ の『果てしなきスカーレット』評。名文です。ぜひ一読を。
「登場人物の苦痛と葛藤をありのままに描いている。この映画の目的は空虚な慰めではなく、残酷さに対する不屈の精神にある」
私がこの映画を好きな理由はまさにこれです。
#果てしなきスカーレット #Scarlet pic.x.com/dbBabImZrU
 
2026/03/01 22:00
 
 

Where to start with Akira Kurosawa

The Highest Honour - Australian War Movie

南十字星 (映画) - Wikipedia

南十字星 (映画) - Wikipedia

南十字星 (映画)

曖昧さ回避 宝塚映画製作の「南十字星 (1941年の映画)」とは異なります。
この記事は検証可能参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。このテンプレートの使い方
出典検索?"南十字星" 映画 – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL
(2025年11月)

南十字星』(みなみじゅうじせい、The Southern Cross)は、1982年の映画。監督は丸山誠治ピーター・マックスウェル英語版、主演は中村敦夫

東宝創立50周年を記念して制作された、初の日本オーストラリア合作戦争映画であり、海外では"The Highest Honor"(最高の栄誉)のタイトルで公開された。一方、オーストラリアでは劇場公開されず、テレビでミニシリーズとして放映された[1][2]

概要

太平洋戦争中、日本の統治下にあったシンガポールを舞台に、日本軍通訳官捕虜のオーストラリア兵の友情を描いた作品。また、撮影当時は宝塚歌劇団月組に在団中だった黒木瞳の映画初出演作品でもある。

劇団四季ミュージカル南十字星』とは、太平洋戦争中の東南アジアが舞台であることや、日本兵が主人公であることで共通点を持つが、ストーリーはまったく異なるうえに関連もない。

西城秀樹が歌った主題歌「南十字星」のシングルは23万枚のヒットとなった[3]が、映画は成功とはいかなかった。さらにその後、さまざまな事情からお蔵入りとなり、DVD化は実現していなかったが、2025年2月には東宝からBlu-ray Discが発売された。

監督の丸山誠治は本作品を最後に引退した。

あらすじ

太平洋戦争中の1941年日本軍占領下のシンガポールで、港に停泊していた7隻の日本軍の艦船が爆破された。憲兵隊抗日ゲリラ破壊工作とみて、現地の中国系住民らを捕えて拷問するが、それはシンガポール奪還を目指す、"ジェイウィック作戦英語版"と呼ばれる、連合軍の特殊部隊"Zフォース"の仕業だった。

"Zフォース"は翌年、再度作戦を決行するが、日本軍の反撃に遭い、指揮官のペイジ大尉ら10人が捕虜となった。ケンブリッジ出身[注釈 1]の通訳官・田宮は憲兵隊の訊問に協力することになったが、かねてから軍の中国系住民らに対する残虐行為に心を痛めていた彼は、安易に拷問に走ろうとする憲兵隊を何とか抑える。自白したペイジは田宮が自分たちを守ったことを知り、2人の間には敵味方を越えた友情が芽生えた。

そして、軍事裁判が始まる。立花検察官はペイジたちの行動を英雄的な行為と讃えたうえで、栄誉ある死刑を求刑、参謀部は斬首刑を宣告した。田宮はせめて銃殺刑にと嘆願するが、聞き入れられなかった。落胆する田宮にペイジは「君の手で天国に送ってくれ」と優しく語りかけ、ペイジは田宮の手で処刑された。

終戦後、連合軍の捕虜となった田宮は捕虜殺害の罪で軍事裁判にかけられ、死刑を求刑されるが、田宮とペイジの間の友情と、斬首がペイジの希望だったことが証明され、田宮は無罪となった。

時は流れ現在、オーストラリアを訪れた田宮は無名戦士の墓に花を供え、ペイジ達の冥福を祈った。

キャスト

日本側

オーストラリア側

  • ペイジ大尉:ジョン・ハワード英語版オーストラリア首相を務めたジョン・ハワードとは別人。
  • ライアン中佐:スチュアート・ウィルソン
  • イングルトン少佐:マイケル・アトキン英語版
  • フォールス:スティーヴン・ビスレー
  • ケイリー:トニー・ボナー英語版
  • サージャント:ピーター・ヘヒア
  • ロマ・ペイジ(ペイジ夫人):ダイアン・クレイグ英語版
  • ガブリエル(ライアン夫人):ヴェロニカ・ラング
  • ワーレン曹長:ニール・レッドファーン
  • グーリー軍曹:ティム・エルストン
  • スチュアート伍長:ハロルド・ホプキンス
  • フレッチャー伍長:ゲイリー・ワデル
  • ハーディ伍長:マイケル・ハーズ
  • マーシュ水兵:マーク・ヘンブロー
  • ジョーンズ水兵:アンドリュー・イングリス
  • ヒューストン水兵:バズ・ラーマン
  • カース大尉:アレン・キャッセル
  • ロス:ジェームス・ヒースモア
  • マクドウェル兵曹:スリム・ディグレー
  • マーシャム少佐:ピーター・サムナー
  • ベリーマン水兵:ノエル・ホッダ
  • クリーリー水兵:ジョナサン・スウィート
  • ヤング兵曹:トニー・プレーン
  • ケイン:ワーレン・コールマン
  • モリス:ジョフ・ルー

中国系住民

スタッフ

エンドロール(スタッフ)

  • 日本スタッフ
    • 美術:育野重一
    • 録音:渡会伸
    • 照明:下村一夫
    • 編集:黒岩義民
    • アシスタントプロデューサー:八巻晶彦(N.C.P.)
    • 助監督:中島紘一
    • スーパーバイザー:持丸寛一郎
    • 製作補:山﨑守邦
    • 製作本部:持丸幹男
    • 別班撮影:奥村祐治
    • 美術デザイナー:藤原和彦
    • スクリプター:黒岩美穂子
    • スチール:蒔田研一
    • 軍事指導:木島一郎
    • 英語指導:テリー・オブライン
    • 殺陣:渡辺安章
    • 特殊撮影
  • オーストラリア・スタッフ
    • プロデューサー:リー・ロビンソン、ジョン・マッカラム英語版
    • 監督:ピーター・マックスウェル
    • スーパーバイザー:ベティー・バーナード
    • 美術:バーナード・ハイズ
    • 照明:ディレイク・ジョーンズ
    • 録音:シド・バターウォース
    • 編集:デビッド・スティーブン
    • 記録:ダフネ・パリス
  • 翻訳:岡枝慎二
  • 現像:東京現像所
  • 色彩調整:森吉隆
  • 衣裳:京都衣裳
  • 音楽録音:AVACOスタジオ
  • ミキサー:小林裕
  • 音楽制作:東京アート・ビューロー
  • 主題歌「南十字星」:西城秀樹RCAレコード

製作

曰く因縁のあった幻の企画『あゝ野麦峠』を大ヒットさせた東北電子計算機専門学校理事長と新日本映画の社長を兼ねる持丸寛二は[4][5][6]、同作品の続編『あゝ野麦峠 新緑篇』の製作を2か月進めていたところで急に中止させ、代わりに本作を製作した[5]日本オーストラリア合作映画として、1981年5月30日にオーストラリアで調印を済ませた[5]。総製作費は10億円[5]。オーストラリアロケを半分、東京とシンガポールで4分の1ずつを撮り、日本は日本のスタッフが、海外は海外のスタッフが撮ったものを繋ぎ合わせ、撮影を1982年4月いっぱいまで行い、1982年5月中旬に東宝系で公開すると1981年の夏の終わり頃に公表した[5]

脚注

注釈

  1. ペイジが「その英語はオックスフォードで習ったのかね?」と茶化したのに対し、田宮は「失礼な、私が出たのはケンブリッジだ」と答えている。

出典

  1. David Stratton, The Avocado Plantation: Boom and Bust in the Australian Film Industry, Pan MacMillan, 1990 p44
  2. The Highest Honour at National Film and Sound Archive
  3. オリコンランキング情報サービス「you大樹」
  4. 「うわさの真相 『あゝ野麦峠メモ』早くもTVへ 劇場の経営者はカンカン シロウト成金の発想との声」『噂の眞相』1980年5月号、噂の眞相、111頁。normal 
  5. ^ a b c d e 高橋英一、西沢正史、脇田巧彦、黒井和男「映画・トピック・ジャーナル 『あゝ野麦峠・新緑篇』スタート」『キネマ旬報』1981年10月上旬号、キネマ旬報社、176–177頁。 
  6. ^ 仙台高等裁判所 平成8年(行コ)16号 判決

関連項目

[編集]

外部リンク

[編集]

DepressedBergmanさんによるXでのポスト 天国と地獄

    DepressedBergman ⁦‪@DannyDrinksWine‬⁩ After "High and Low" (1963) was released, kidnappings were on the rise in Japan. Akira K...