Kummatty (The Bogeyman) (1979) - G. Aravindan's Malayalam Classic Film |... https://youtu.be/8LUOHNy66wU?=14m30s
https://youtu.be/8LUOHNy66wU?si=hDWDEM65WtVF3D_L
Kummatty (The Bogeyman) (1979) - G. Aravindan's Malayalam Classic Film |... https://youtu.be/8LUOHNy66wU?=14m30s
https://youtu.be/8LUOHNy66wU?si=hDWDEM65WtVF3D_L
https://youtu.be/Wk3bHzhwiI8?si=TAftikDYkgwckkZV Rock Album Foreign Tongues by The Rolling Stones |
|
|
Track List |
|
|
00:00 Rough And Twisted |
|
|
04:39 In The Stars |
|
|
08:53 Jealous Lover |
|
|
12:43 Mr Charm |
|
|
17:17 Divine Intervention |
|
|
22:03 Ringing Hollow |
|
|
27:22 Never Wanna Lose You |
|
|
31:52 Hit Me In The Head |
|
|
34:49 You Know I'm No Good |
|
|
39:43 Some Of Us |
|
|
43:44 Covered In You |
|
|
48:16 Side Effects |
|
|
52:51 Back In Your Life |
|
|
59:03 Beautiful Delilah https://youtu.be/0IOL-vfkpJM?si=7PFF0zBEsjqOS7hM Rough And Twisted[Verse 1] Yeah, why don't you drive me Down that rough and twisted road? Why don't you guide me? 'Cause I don't know which way to go Promise to take me Yeah, to where the water glows Somewhere, somewhere down to Puerto Rico Where the tide just ebbs and flows [Chorus] Flash me all your jewelry Poetry and friends Promise me a dance like Nijinsky Nothing, nothing, nothing but a false pretense [Verse 2] Yeah, all you feed me Was just rancid ricе and bones All I drank was muddy water As lonely as a saxophonе Why don't you take me To where I wanna go? To Natchez, Mississippi Sicily and Rome [Chorus] 荒々しくねじれた歌詞第1節 Jealous Lover[Intro] Listen to me Oooo, oooh Yeah, yeah [Verse 1] You said you'd let me live my life No fetters and no chains I believed your every word Now your tune has changed One day after coffee You fixed me with a stare And said, "Where were you on Friday night? Tell me who was there" [Pre-Chorus] Well, the problem is The only problem is You're such a part of me [Chorus] Yeah, hands off, jealous lover Please let me be You pray like a mantis You're emerald green Hands off, jealous lover The joke's right on me You're clinging like ivy You're choking a tree, mm That's right [Verse 2] [Chorus] 嫉妬深い恋人[イントロ] 私の言うことを聞いて うーん、うーん うん、うん [ヴァース1] あなたは私に自分の人生を生きさせてくれると言った 束縛も鎖もなしで 私はあなたの言葉を信じていた 今、あなたの態度は変わった ある日、コーヒーを飲んだ後 あなたは私をじっと見つめて 言った 「金曜の夜、どこにいたの? 誰がそこにいたのか教えて」 [プレコーラス] 問題は 唯一の問題は あなたが私の一部であること [コーラス] うん、手を離して、嫉妬深い恋人私を放って おいて あなたは カマキリのように祈る あなた はエメラルドグリーン 手を離して、嫉妬深い恋人 冗談は私に対するもの あなたはツタのようにしがみついている あなたは木を窒息させている、うん その通り [第2節] 【コーラス】 |
|
[Post-Chorus]
Yeah
[Verse 2]
Listen, I wake up sick and tired of all these autocrats
You know they seem to be breeding like a swarm of dirty rats
With their missiles on parade and they're wreathed in gold brocade
Opposition plays charades, they must always be obeyed
You know I'm gonna wait 'til the panic passes
Wait till you see the whites of their asses
Me and you were separated like Korea
There's so many knots we can't undo, we can't untie
You're always trying to give me bad reviews
[Chorus]
Covered in you, covered in you
Coming a bit unscrewed
Covered in you, covered in you
Feeling a bit unglued
Smothered in blue, smothered in blue
Coming a bit unscrewed
Covered in you, covered in you
Feeling a bit abused
[Verse 3]
You were born on my doorstep, that's no coincidence
It all makes perfect sense, you know it's true
'Cause I'm covered in you, upset my equilibrium
Make me take way too much lithium
So goodbye, lover, wish me luck
I'm gonna vanish down the highway in my truck
'Cause I couldn't really give a monkey's
[Chorus]
Covered in you, covered in you
Coming a bit unscrewed
Covered in you, covered in you
Feeling a bit abused
Smothered in blue, smothered in blue
Feeling a bit unglued
[Outro]
You were born on my doorstep, that's no coincidence
It all makes perfect sense, you know it's true
Covered in you, 'cause I'm covered in you
What can I do?
Covered in you, bent out of skew
Coming a bit unglued
Smothered in blue, broke the taboos
Coming a bit unscrewed
あなたに覆われています
[コーラス]
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少しほどいています
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少しくついた感じがします
第1節
落ち着く場所が必要ですが、この町はとても騒がしいです。
どこかに悩みを沈めなければなりません、あなたは私の愛です
あなたは私が脱がすことができないコートです、あなたのご事情は承知しております
そして、あなたの香水は振り払うことができません、決して取り除くことはできません
影のように私についてくる記憶
いつも君の肌がこんなに柔らかいのを夢見てる
そして、あなたは私の矢で胸を、私の骨髄に打ちました
あなたは私の体に銀と金で彩られています
そして紫とピンク、そしてあなたの脳は冷たい石です
これは決して飽きません
[コーラス]
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少しほどいています
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少しくついた感じがします
何ができるでしょうか、何ができるでしょうか?
少しくつろいで参ります
[ポストコーラス]
うん
第2節
聞いてください、私はこれらの独裁者すべてにうんざりして目覚めます
ご存知のとおり、彼らは汚れたネズミの群れのように繁殖しているようです。
ミサイルがパレードされ、金色の錦で飾られています
野党はシャレーを行い、常に従わなければなりません。
知ってるでしょ、パニックが収まるまで待つつもりだ
彼らの尻の白い部分を見るまで待ってて
私とあなたは韓国のように離れ離れでした
解くことができないほど多くの結び目があり、解くことができません。
あなたはいつも私に悪いレビューをしようとしています
[コーラス]
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少しほどいています
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少しくついた感じがします
青に覆い、青に覆い
少しほどいています
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少し虐待されていると感じます
[第3節]
あなたは私の玄関先で生まれたのですね、偶然ではありません。
すべてが完璧に理にかなっています、あなたはそれが本当だと知っています
だって、君にまみれて、平衡感覚が崩れるんだ
リチウムを過剰に服用させてください
それでは、さようなら、恋人よ、私に幸運を祈ってください
トラックで高速道路を走って消えてしまう
だって、私は本当に猿に構うことができなかったから
[コーラス]
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少しほどいています
あなたに覆われ、あなたに覆われて
少し虐待されていると感じます
青に覆い、青に覆い
少しくついた感じがします
[アウトロ]
あなたは私の玄関先で生まれたのですね、偶然ではありません。
すべてが完璧に理にかなっています、あなたはそれが本当だと知っています
あなたに覆われている、なぜなら私もあなたに覆われているから
何ができますか?
あなたに覆い被り、歪んだものから曲げられた
少しくすんだ感じがします
青く覆い、禁忌を打ち破った
少しほどいています
You smiled at me, I knew something was up
It was quicksilver hard to explain
You quoted some verse to me to show that you sparkled
I saw neurons go flash in my brain
It took quite a while
To figure out your style
Talking to you on the phone
It seems funny now
You can be close somehow
To someone that you don't really know
Yeah
What would it take to get back in your life?
I hate that I'm losing a friend
I tried making you laugh
I tried making you cry
Is this how our story will end?
We had a few drinks
Never touched, only looked
We shared pictures, yours were better than mine
But there was a moment
We knew we were hooked
It was only a matter of time
But when the passion came
We broke the porcelain
Secrets fell soft in the night
I smell your skin and hair
In the dawn, you disappeared
And you never even wrote me a line
Yeah
What would it take to get back in your life?
I hate that I'm losing a friend
I tried making you laugh
I tried making you cry
Is this how our story will end?
Yeah, is this how our love's gonna end?
Oh, what would it take to get back in your life?
It's deafening silence again
You see, the truth to be told
Is often served cold
Is this how our story will end?
Oh, I hate that I'm losing a friend
Yeah
Come on, Ronnie
Oh, what would it take?
What would it take?
I must have said sorry, sorry a thousand times, yeah
Yeah, am I, am I trash on your floor?
Since you showed me the door
And I'm still waiting, I'm still waiting for you to write me just one little line
One little line, yeah
Hey, you vanished in the city's haze
Yeah, you fading out like crazy
And never, never, never left no goodbye
君が僕に微笑んだ時、何かが起こっていると分かった。
それは水銀のように移ろいやすく、説明し難かった。
君は僕に詩の一節を引用して、自分が輝いていることを示してくれた。
僕の脳内でニューロンが閃くのを見た。
君のスタイルを理解するのにずいぶん時間がかかったよ
電話で君と話していたのが、
今考えるとおかしなことだよねよく知らない人とでも、
どういうわけか親しくなれるんだね うん
どうすればあなたの人生に戻れるの?
友達を失うのが辛い。
あなたを笑わせようとしたし、
泣かせようとした。
これが私たちの物語の終わりなの?
お酒を少し飲んだけど
、触れ合うことはなく、ただ見つめ合っただけ。
写真を見せ合ったけど、君の写真の方が私のより良かった。
でも、ある瞬間、
私たちは夢中になったことに気づいた。
それは時間の問題だった。
でも情熱が芽生えた時、
私たちは陶器を壊した。
秘密は夜に静かに崩れ落ちた。
君の肌と髪の匂いがする。
夜明けに君は消えた。
そして君は私に一言も手紙を書いてくれなかった
。
どうすれば君の人生に戻れるんだろう?
友達を失ってしまうのが辛い
君を笑わせようとした
し 君を泣かせようとした
これが僕たちの物語
の終わり方なの? そう、これが僕たちの愛の終わり方なの?
ああ、あなたの人生に戻るには何が必要だろう?
また耳をつんざくような静寂が訪れる ほら
、真実を語ること
は しばしば冷たく突きつけられる
私たちの物語はこうして終わるのだろうか?
ああ、友達を失うのが嫌だ
ああ
、ロニー
、頼むよ ああ、何が必要だろう
? 何が必要だろう?
千回も謝ったに違いない ああ
、僕は、僕はあなたの床のゴミなのか?
君が僕にドアを見せてから
僕はまだ待っている、まだ待っている 君がたった一行書いてくれるのを たった一行
、ああ ねえ
、君は街の霞の中に消えてしまった
ああ、君は狂ったように消えていった
そして、決して、決して、決してさよならを残さなかった
[Chorus]
My mama don't allow me
Fool around all night
Fool around all night
Fool around all night
Fool around all night
Fool around all night
Fool around all night
[Post-Chorus]
Well, you are so tantalising, you just can't be true
[Verse 3]
Beautiful Delilah, bathing in the Sun
An audience of seventeen, and notice not a one
Local Casanova, who wouldn't be outdone
Let her steal his heart away and break it just for fun
[Chorus]
My mama don't allow me
Staying around all night
Fool around all night
Fool around all night
Fool around all night
Fool around all night
Fool around all night
Fool around all night
[Post-Chorus]
Well, you are so tantalising, you just can't be true
美しいデリラ
[イントロ]
二、三、そして
第1節
美しいデリラ、アップルパイのように甘い
通りすがりの仲間からいつも二度目の視線を受けます
彼女を見るたびに、彼女は別の男性と一緒です。
美しいデリラ、それが理由です。
[コーラス]
母は私に許可しません
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
[ポストコーラス]
まあ、あなたはとても魅惑的で、真実ではあり得ません。
第2節
今、美しいデリラが最新のスタイルを身に着けています。
振り子のように揺れながら、通路を歩く
深くロマンチックな瞳
低く話し、微笑む
もしかしたら、彼女は落ち着き、しばらくしたら結婚するかもしれません。
[コーラス]
母は私に許可しません
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
[ポストコーラス]
まあ、あなたはとても魅惑的で、真実ではあり得ません。
[第3節]
美しいデリラ、太陽の下で入浴
十七人の聴衆で、誰にも気付かない
地元のカサノヴァは、誰にも追いやられないでしょうか
彼女に彼の心を奪わせ、ただ楽しみのために壊す
[コーラス]
母は私に許可しません
一晩中滞在する
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
一晩中ふざけ回る
[ポストコーラス]
まあ、あなたはとても魅惑的で、真実ではあり得ません。
Kummatty (The Bogeyman) (1979) - G. Aravindan's Malayalam Classic Film |... https://youtu.be/8LUOHNy66wU?=14m30s https://youtu.be/8LUOH...