はげしい雨が降る
おお、どこへ行ってた、青い瞳よ? おお、どこへ行ってた、わが最愛の子?
霧深い十二の山腹、よろけながら歩いてた 曲がりくねった六つのハイウェイ、這って歩いた 哀しい七つの森の中へもさまよい込んだ 十二の死んだ海辺にも出た 墓場の口を一万マイル進んだ そろそろくるぞ、ハードな、ハードな、ハードな、ハードな、 ハードな雨が降ってくる
ああ、なにを見てきた、青い瞳よ? ああ、なにを見てきた、わが最愛の子?
見てきたよ、生まれたての赤ん坊がオオカミたちに囲まれてた ダイヤモンドのハイウェイに人っ子ひとりいなかった 黒くなった枝の先から血がしたたり落ちていた 部屋いっぱいの男たちの握るハンマーが血だらけだった 白い梯子がすっかり水に浸かってた 言葉をしゃべる一万の舌がみなボロボロになっていた 銃や鋭い刃剣を、小さな子供が握ってた そろそろくるぞ、はげしい、はげしい、はげしい、はげしい、 はげしい雨が降ってくる
で、なにが聞こえた、青い瞳よ? で、なにが聞こえた、わが最愛の子?
破滅を告げる雷鳴が 世界を飲み込む波のうねりが 百人の燃える手が叩く太鼓が聞こえた 一万人のささやき声はだれも聞いていなかった 飢えたひとりが苦しむ声と、まわりの無数の笑い声 溝で死んだひとりの詩人の歌が聞こえた 路地でわめくひとりの道化の声が聞こえた そろそろくるぞ、むごい、むごい、むごい、むごい、 むごい雨が降ってくる
おお、だれに出会った、青い瞳よ? だれに出会った、わが最愛の子?
小さな子が死んだ小馬の脇に立ってた 白い男が黒い犬を連れていたよ 若い女は体が燃えてた 小さな少女が虹をくれたよ ひとりの男は愛に傷つき 別の男は憎しみを抱えて傷ついていた そろそろくるぞ、くるしい、くるしい、くるしい、くるしい、 くるしい雨が降ってくる
ああ、これからどうする、青い瞳よ? ああ、これからどうする、わが最愛の子?
逃げ出すんだよ、雨が降り出す前に 黒い森の奥の奥まで 手に何も持たない人が多数いて 毒のつぶてが彼らの水を侵すところ 谷間の家と湿った汚い牢が同居し 処刑人の顔が明かされることなく 飢えがむごく魂は忘れられ 色は黒、数はゼロというところ そして僕はぜんぶを告げる、考え、語って、吸って吐き出し 山肌に反響させてこの世のすべての魂に示す そして海の上に立つ、自分が沈み始めるまで そして歌う、ずっと前から知ってる歌を そろそろくるぞ、つらい、つらい、つらい、つらい、 つらい雨が降ってくる
A Hard Rain's A-Gonna Fall
Oh, where have you been, my blue-eyed son? Oh, where have you been, my darling young one? I've stumbled on the side of twelve misty mountains I've walked and I've crawled on six crooked highways I've stepped in the middle of seven sad forests I've been out in front of a dozen dead oceans I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard And it's a hard rain's a-gonna fall Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one? I saw a newborn baby with wild wolves all around it I saw a highway of diamonds with nobody on it I saw a black branch with blood that kept drippin' I saw a room full of men with their hammers a-bleedin' I saw a white ladder all covered with water I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken I saw guns and sharp swords in the hands of young children And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard And it's a hard rain's a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son? And what did you hear, my darling young one? I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin' Heard the roar of a wave that could drown the whole world Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin' Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin' Heard one person starve, I heard many people laughin' Heard the song of a poet who died in the gutter Heard the sound of a clown who cried in the alley And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard And it's a hard rain's a-gonna fall
Oh, who did you meet, my blue-eyed son? Who did you meet, my darling young one? I met a young child beside a dead pony I met a white man who walked a black dog I met a young woman whose body was burning I met a young girl, she gave me a rainbow I met one man who was wounded in love I met another man who was wounded with hatred And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what'll you do now, my blue-eyed son? Oh, what'll you do now, my darling young one? I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin' I'II walk to the depths of the deepest black forest Where the people are many and their hands are all empty Where the pellets of poison are flooding their waters Where the home in the valley meets the damp dirty prison Where the executioner's face is always well hidden Where hunger is ugly, where souls are forgotten Where black is the color, where none is the number And I'll tell it and think it and speak it and breathe it And reflect it from the mountain so all souls can see it Then I'll stand on the ocean until I start sinkin' But I'll know my song well before I start singin' And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall
0 件のコメント:
コメントを投稿