Sometimes the "you" in my songs is me talking to me. Other times I can be talking to somebody else. If I'm talking to me in a song, I'm not going to drop everything and say, alright, now I'm talking to you. It's up to you to figure out who's who. A lot of times it's "you" talking to "you."" The "I," like in "I and I," also changes. It could be I, or it could be the "I" who created me. And also, it could be another person who's saying "I." When I say "I" right now, I don't know who I'm talking about.
私の歌に登場する 「あなた 」は、私が私に語りかけていることもある。他の誰かに話しかけていることもある。曲の中で自分に語りかけているのであれば、すべてを捨てて、よし、今度は君に語りかけるぞ、と言うつもりはない。誰が誰なのかは、あなた次第。多くの場合、「あなた 」が 「あなた 」に話しかけているんだ。I and I 「のように 」I "も変わる。私かもしれないし、私を創った 「私 」かもしれない。そして、「私 」と言っているのは別の人かもしれない。今、私が 「I 」と言う時、誰のことを言っているのか分からない。
0 件のコメント:
コメントを投稿