The dictionary gives many definitions of something. You can use it as a pronoun. Fixing the television by myself was something of a mistake.
You can use it as a noun. For instance, I'm glad so many 20 somethings listen to this show. You can use it as an adverb.
This smells something like garbage. In slanging terms, you can use it demean to an extreme degree, he smoke something fierce.
But I think Plato said it best when he said wise men speak because they have something to say. Fools speak because they have to say something.
I speak because there's gotta be something between the records, and I think we all know there's only one way to begin.
trg:
辞書には色々な定義が載っています。代名詞として使うこともできます。例えば、「テレビを自分で修理したのはちょっとした間違いだった」などです。
名詞として使うこともできます。例えば、「この番組を20代の若者がたくさん聴いてくれているのは嬉しい」などです。副詞としても使えます。
「これはゴミみたいな匂いがする」。俗語で言うと、「極端に卑下する」という意味になります。「彼は何かを激しく吸う」などです。
でも、プラトンが「賢者は何か言いたいことがあるから話す。愚者は何かを言わなければならないから話す」と言ったのが、一番的を射ていると思います。
私は、記録の間に何かがあるはずだから話す。そして、私たちは皆、始める方法は一つしかないことを知っていると思います。
dl:
辞書には多くの定義が載っている。あなたはそれを代名詞として使うことができます。自分でテレビを修理したのは何かの間違いだった。
名詞として使うこともできる。例えば、多くの20代がこの番組を聴いてくれて嬉しい。副詞としても使えます。
これは何かゴミのような臭いがする。誹謗中傷では、極端なまでに卑下して使うことができる。
しかし、プラトンが賢者は言いたいことがあるから話す。愚か者は何かを言わなければならないから話す。
私が話すのは、レコードとレコードの間に何かあるはずだからだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿