2026年2月14日土曜日

タルコフスキー ストーカー 老子




タルコフスキー
ストーカー

Слабость и сила. Сталкер https://youtu.be/vSnA6BNckaE?si=qv1i0J5ZobqNAeDP @YouTubeより


シナリオ
Сталкер. Литературная запись кинофильма - СталкерТарковский Андрей Арсеньевич | Предание.ру - православный портал
https://predanie.ru/book/79568-stalker-literaturnaya-zapis-kinofilma/

СТАЛКЕР. Пусть исполнится то, что задумано. Пусть они поверят. И пусть посмеются над своими страстями; ведь то, что они называют страстью, на самом деле не душевная энергия, а лишь трение между душой и внешним миром. А главное, пусть поверят в себя

и станут беспомощными, как дети, потому что слабость велика, а сила ничтожна…

Сталкер пробирается по карнизу стены - видимо, плотины. Продолжается его внутренний монолог.
СТАЛКЕР. Когда человек родится, он слаб и гибок, когда умирает, он крепок и черств. Когда дерево растет, оно нежно и гибко, а когда оно сухо и жестко, оно умирает. Черствость и сила спутники смерти, гибкость и слабость выражают свежесть бытия. Поэтому что отвердело, то не победит. (Спускается внутрь здания, говорит вслух.) Идите сюда! (Появляются Писатель и Профессор.) Очень неплохо мы идем. Скоро будет «сухой тоннель», а там уж легче.
ПИСАТЕЛЬ. Смотрите, не сглазьте.


ストーカー。計画されたことは実現させよう。信じさせよう。そして情熱を笑わせよう。結局のところ、彼らが情熱と呼ぶものは精神的なエネルギーではなく、魂と外界との摩擦に過ぎないのだ。

そして何よりも、彼らに自分自身を信じさせ、子供のように無力にさせよう。

なぜなら、弱さは偉大であり、強さは取るに足らないものだから…

ストーカーは壁の縁――どうやらダムらしい――に沿って進んでいく。彼の内なる独白は続く。

ストーカー。人は生まれた時は弱く柔軟だが、死ぬ時は強く硬くなる。木は成長する時は柔らかく柔軟だが、乾いて硬くなると死ぬ。硬さと強さは死の伴侶であり、柔軟性と弱さは存在の新鮮さを表す。ゆえに、硬くなったものは勝利しないのだ。(建物の中に降り立ち、大声で話す。)こっちへ来い!(作家と教授が現れる。)我々は順調だ。もうすぐ「乾いたトンネル」ができて、それからは楽になります。

ライター:呪いをかけないように気をつけてください。


第十章
載營魄抱一、能無離乎。專氣致柔、能嬰兒乎。滌除玄覽、能無疵乎。愛民治国、能無爲乎。天門開闔、能爲雌乎。明白四達、能無知乎。
生之畜之、生而不有、爲而不恃、長而不宰。是謂玄徳。

営魄を安んじ、一を抱きて、能(よ)く離れること無からんか。気を専(もっぱ)らにし柔を致して、能く嬰児ならんか。玄覧(げんらん)を滌除(できじょ)して、能(よ)く 疵(し)無からんか。民を愛し国を治めて、能く以って為すこと無からんか。天門開闔(かいこう)して、能く雌(し)たらんか。明白四達して、能く以って知ること無からんか。
これを生じこれを蓄(やしな)い、生ずるも而も有とせず、為すも而も恃まず、長たるも而も宰(さい)たらず。是を玄徳と謂う。

魂とはくを一つに統一し、離れないようにできるか。
呼吸を調和集中させ、嬰児のようにすることはできるか。
自分の中の曇った鏡をきれいにし、何もないようにすることはできるか。
人々を愛し、国を統治して、しかも知られずにいることができるか。
無存在の領域に出入りし、行動を自分で起こすことができるか。
明るい照明を知らなくても、あらゆる方面へ及ぼすことはできるか。
それを養い、育てよ。
生み出しても、それを所有するな。
はたらかせても、それに頼るな。
導いても、それを統御するな。
これは神秘の徳と呼ばれる。

10. Harmony
Embracing the Way, you become embraced; Breathing gently, you become newborn; Clearing your mind, you become clear; Nurturing your children, you become impartial; Opening your heart, you become accepted; Accepting the world, you embrace the Way.
Bearing and nurturing, Creating but not owning, Giving without demanding, This is harmony.


第三十六章
將欲歙之、必固張之。將欲弱之、必固強之。將欲廢、必固興之。將欲奪之、必固與之。是謂微明。柔弱勝剛強。 魚不可脱於淵、國之利器、不可以示人。

将(まさ)にこれを歙(ちぢ)めんと欲すれば、必ず固(しばら)くこれを張れ。将にこれを弱くせんと欲すれば、必ず固くこれを強くせよ。将にこれを廃せんと欲すれば、必ず固くこれを興(おこ)せ。将にこれを奪わんと欲すれば、必ず固くこれを与えよ。是を微明という。柔弱は剛強に勝つ。 魚は淵より脱すべからず、国の利器は以て人に示すべからず。

凝縮しようと思えば、まず分散しておかなければならない。 気を弱めようと思えば、まず強めておかなければならない。 衰えさせようと思えば、まず勢いよくさせておかなければならない。 獲得しようを思えば、まず与えておかなければらならい。 これは見えない光と呼ばれる。 柔らかいものは剛いものに勝ち、弱いものは強いものに勝つ。 魚が池の深いところにいるように、 国家最高の武器は見えないようにしておくのがよい。

36. Opposition
To reduce someone's influence, first expand it; To reduce someone's force, first increase it; To overthrow someone, first exalt them; To take from someone, first give to them.
This is the subtlety by which the weak overcome the strong: Fish should not leave their depths, And swords should not leave their scabbards.

第七十六章
人之生也柔弱、其死也堅強。萬物草木之生也柔脆、其死也枯槁。故堅強者死之徒、柔弱者生之徒。
是以兵強則不勝、木強則折。強大処下。柔弱処上。

人の生まるるや柔弱、其の死するや堅強なり。万物草木の生まるるや柔脆(じゅうぜい)、其の死するや枯槁(ここう)なり。故に堅強なるものは死の徒(と)にして、柔弱なる者は生の徒なり。是(ここ)を以て兵は強ければ則ち勝たず、木は強ければ則ち折る。強大なるものは下(しも)に居り、柔弱なるものは上に処る。

人が生きているときは、身体は柔らかく、かよわい。 死ぬときには、堅くてこわばっている。 草木が生きているときは、柔らかく、かよわい。 死ぬときには、しなびれて枯れれいる。 それ故に、堅いものは死に近く、柔らかいものは生に近い。 このように、軍隊は柔軟でなければ戦いに負ける。 板がかたく乾けば、それは砕ける。 強くて堅いものは低いままにあり、 柔らかくてしなやかなものは高いところにある。

76. Flexibility
A newborn is soft and tender, A crone, hard and stiff. Plants and animals, in life, are supple and succulent; In death, withered and dry. So softness and tenderness are attributes of life, And hardness and stiffness, attributes of death.
Just as a sapless tree will split and decay So an inflexible force will meet defeat; The hard and mighty lie beneath the ground While the tender and weak dance on the breeze above.

第七十八章
天下莫柔弱於水。而攻堅強者、莫之能勝。以其無以易之。
弱之勝強、柔之勝剛、天下莫不知、莫能行。是以聖人云、受國之垢、是謂社稷主、受國不祥、是謂天下王。正言若反。

天下の水より柔弱なるは莫(な)し、而(し)かも堅強を攻むる者、これに能(よ)く勝る莫し。其の以てこれを易(か)うるもの無きを以てなり。 弱の強に勝ち、柔の剛に勝つは、天下知らざる莫くも、能く行なう莫し。是を以て聖人は云う、国の垢を受く、是を社稷の主と謂い、国の不祥を受く、是を天下の王と謂う、と正言(せいげん)は反するが若(ごと)し。

水は天下で最も柔らかく、しなやかなものである。 また、それは強くて堅いものに最もよく打ち勝つことができる。 これは真実で、変わることがない。 「しなやかなものが堅いもの負かし、柔らかいものが強いものを負かす。」 天下のすべての人がこれを知っているが、それを人生に適応できない。 だから、賢者はいう。 「国全体のはずかしめを引きうける者は、国家の予言者になる。 天下の悪い予言を堪え忍べる者は、天下の王となる。」 正しい表現は反対に聞こえるものである。

78. Yielding
Nothing in the world is as soft and yielding as water, Yet nothing can better overcome the hard and strong, For they can neither control nor do away with it.
The soft overcomes the hard, The yielding overcomes the strong; Every person knows this, But no one can practice it.
Who attends to the people would control the land and grain; Who attends to the state would control the whole world; Truth is easily hidden by rhetoric.

。。。。。。。

https://lib.ru/POECHIN/lao5.txt

  • 55.

  • Достигший Дэ новорожденному подобен.
  • Ребенка мир всегда благословляет,
  • Его и хищный зверь, и птица инстинктивно сберегают -
  • Хоть мал и слаб, предельно он жизнеспособен.
  • Ребенок цельности пример являет,
  • Еще не зная таинства полов соединенья.
  • Весь день шумит, не ведая изнеможенья -
  • В гармонии он с миром пребывает.

  • Для мудрого Гармония есть Постоянства соблюдение,
  • Познанье Постоянства означает Просветление.
  • Жизнь, полная забот и приключений,
  • К успехам и к обогащению стремлений,
  • Мгновенья счастья нам дает,
  • Но вызывает лишний жизненной энергии расход.
  • Как ни хорош сей путь, он к Дао не имеет отношения.
  • Роскошное цветенье к увяданью быстрому ведет -
  • Несоблюденье Дао ускоряет смерти приближение.

55.

徳を修めた者は、生まれたばかりの赤ん坊のようだ。
世界は常にその子を祝福し、
猛禽類も鳥も本能的に彼を守る。
小さく弱々しい姿だが、極めて強靭である。
子供は誠実さを体現し、
男女の結びつきの神秘をまだ知らない。
一日中騒がしく、疲れていることに気づかない。
彼は世界と調和して生きている。

賢者にとって、調和とは恒常性の遵守であり、
恒常性の知識は悟りを意味する。
心配事と冒険に満ちた人生は、
成功と志の豊かさへとつながり、
幸福なひとときを与えてくれるが、
不必要な活力を消耗させる。
どんなに良い道であっても、道とは無関係である。
豪華な花は急速に枯れる。
道を守らなければ、死の訪れが早まる。

Во вкусе не откажешь
2023 9月 4

https://m.vk.com/wall-43230507_74009

Слабость велика, сила ничтожна. Когда человек родится, он слаб и гибок; когда он умирает, он крепок и чёрств. Когда дерево произрастает, оно гибко и нежно, а когда оно сухо и жёстко, оно умирает. Чёрствость и сила — спутники смерти. Гибкость и слабость выражают свежесть бытия. Поэтому, что не отвердело, то победит.

Лао-Цзы

。。。。

https://скрытыйсмысл.рф/films/razbor-filma-stalker-chast-2

«если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное (Мф. 18: 3)»
«когда я немощен, тогда силен» (2 Кор. 12, 9-10).
Однако, в Евангелии говорится не о беспомощности, а о скромности и смирении. А вера в себя в принципе противоречит христианскому учению. Учение сталкера ближе к Лао Цзы, который говорил, что: «Мягкое и слабое побеждает твердое и сильное. В центре Вашего существа у Вас есть ответ: Вы знаете, кто Вы и чего хотите.»

「心を入れ替えて幼子のようになるのでなければ、天の御国に入れません(マタイ18:3)」
「私が弱い時こそ、私は強いのです」(コリント人への手紙二12:9-10)。

しかし、福音書は無力さについてではなく、謙遜と謙遜について語っています。そして、自信を持つことはキリスト教の教えと根本的に矛盾しています。ストーカーの教えは老子に近いものです。老子はこう言いました。「柔弱なる者は、剛強なる者に打ち勝つ。あなたの存在の中心に、答えがある。あなたは自分が何者で、何を望んでいるのかを知っているのだ。」

как дети

Лао Цзы

。。。。

Пусть они будут беспомощны,
как дети, потому что слабость - это великая вещь,
а сила - ничто.
Когда человек только рождается, он слаб и гибок.

Когда он умирает, он становится твердым и нечувствительным.
Когда дерево растет, оно нежное и податливое.
Но когда оно сухое и твердо, оно умирает.
Твердость и сила - спутники смерти.
Гибкость и слабость - выражение свежести бытия.
Потому что то, что закалилось, никогда не победит.

Tolstoy translated Laozi into Russian with a young Japanese man (Masutaro Konishi). It was published in 1911, one year after Tolstoy's death.
I don't know if Tarkovsky knew that. It might be a different translation.

https://www.livelib.ru/quote/2009568-martirolog-andrej-tarkovskij

«Слабость велика, сила ничтожна. Когда человек родится, он слаб и гибок. Когда умирает, он крепок и черств. Когда дерево произрастает, оно гибко и нежно, и когда оно сухо и жестко, оно умирает. Черствость и сила — спутники смерти. Гибкость и слабость выражают свежесть бытия. Поэтому, что отвердело, то не победит». (Лао-Цзы — эпиграф, взятый Лесковым для «Скомороха Памфалона»)
Подробнее на livelib.ru:

(Lao Tzu is the epigraph Leskov used for "The Buffoon Pamfalon")
https://www.livelib.ru/quote/2009568-martirolog-andrej-tarkovskij

"Weakness is great, strength is insignificant. When a person is born, he is weak and flexible. When he dies, he is strong and hard. When a tree grows, it is flexible and tender, and when it is dry and hard, it dies. Hardness and strength are the companions of death. Flexibility and weakness express the freshness of being. Therefore, what has hardened will not prevail." (Lao Tzu is the epigraph Leskov used for "The Buffoon Pamfalon")
Read more at livelib.ru:

「弱さは偉大であり、強さは取るに足らない。人は生まれた時は弱く、しなやかである。死ぬ時は強く、硬くなる。木は成長する時はしなやかで柔らかく、乾いて硬くなる時は死ぬ。硬さと強さは死の伴侶である。しなやかさと弱さは、存在の新鮮さを表す。それゆえ、硬くなったものは勝利することはない。」(老子 ― レスコフが『道化師パンファロン』に用いたエピグラフ)
詳細はlivelib.ruをご覧ください:
https://www.livelib.ru/quote/2009568-martirolog-andrej-tarkovskij

Слабость велика, сила ничтожна.
Когда человек родится, он слаб и гибок.
Когда умирает, он крепок и черств.
Когда дерево произрастает, оно гибко и нежно,
и когда оно сухо и жестко, оно умирает.

Черствость и сила — спутники смерти.
Гибкость и слабость выражают свежесть бытия.
Поэтому, что отвердело, то не победит

«Слабость велика, сила... «Мартиролог»
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/quote/2009568-martirolog-andrej-tarkovskij

https://petro-gulak.livejournal.com/1679571.html?

Цитаты в "Сталкере"
В начале второй серии Сталкер произносит монолог: «Когда человек родится, он слаб и гибок, когда умирает, он крепок и черств. Когда дерево растет, оно нежно и гибко, а когда оно сухо и жестко, оно умирает. Черствость и сила спутники смерти, гибкость и слабость выражают свежесть бытия. Поэтому что отвердело, то не победит».
Как и почти все интертекстуальные элементы, этот кусок в сценарий Стругацких добавлен Тарковским: «Дао дэ цзин», 76.
Но Тарковский взял эту мудрость не у Лао-цзы, а у Лескова – эпиграф к «Скомороху Памфалону».
У советских интеллигентов – сложные пути познания мировой культуры.

Кстати, об интертексте. Что прямо или косвенно цитируется в «Сталкере», помимо названных в титрах Тютчева и Арс. Тарковского?
Евангелие от Луки, Апокалипсис, Дао дэ цзин, «Великий инквизитор», «Гадкие лебеди» (и косвенно, а в сценарии прямо – «Град обреченный»).
Музыкально – «Лоэнгрин», «Страсти по Матфею», «Ода к радости».
Еще?

「Stalker」の引用
第2話の冒頭で、ストーカーは独白を語ります。「人は生まれたときは弱く柔軟で、死ぬときは強くて不気です。」木が成長すると、柔らかく柔軟になり、乾燥して硬いときは枯れます。無気さと強さは死の伴侶であり、柔軟性と弱さは存在の新鮮さを表します。したがって、硬くなったものは勝てません。
ほぼすべての相互テキスト要素と同様に、この作品はタルコフスキーによってストルガツキー文字「Tao de Jing」に追加されました 76.
しかし、タルコフスキーはこの知恵を老子からではなく、レスコフ――「Skomoroch Pamphalon」の碑文から得た。
ソビエトの知識人は、世界文化を学ぶ方法が困難です。

インターテキストについて言えば。クレジットで言及された「Stalker」に直接的または間接的に引用されているもの、さらにクレジットで名前が挙げられたTyutchevとArsのもの。タルコフスキー?
ルカの福音書、黙示録、道徳経、「大異端審問者」、「Ugly Swans」(間接的にも、文字通り直接的に「The City of Doomed」)
音楽的には - 「ローヘンリン」, 「マタイによる受愛」, 「歓喜の歌」
もっとですか?


simonsarris
14 年前

https://www.reddit.com/r/philosophy/comments/upzm2/verse_76_of_the_tao_te_ching_by_lao_tzu/?tl=ru

Мне стало интересно, заметил ли кто-то еще это!
Фраза здесь очень похожа на фильм Андрея Тарковского "Сталкер" (1979), в котором Сталкер говорит:

https://www.instagram.com/reel/DUibxSOkxu_/?igsh=MTg5amdoZmx5MnJsaQ==

Пусть они будут беспомощны, как дети, потому что слабость - это великая вещь, а сила - ничто. Когда человек только рождается, он слаб и гибок.

Когда он умирает, он становится твердым и нечувствительным. Когда дерево растет, оно нежное и податливое. Но когда оно сухое и твердо, оно умирает. Твердость и сила - спутники смерти. Гибкость и слабость - выражение свежести бытия. Потому что то, что закалилось, никогда не победит.

Мне всегда нравилась эта часть, но я и не знал, что это из Дао Дэ Цзин.

彼らを子供のように無力にさせておけばいい。弱さは偉大なものであり、強さなど取るに足らないものだからだ。

人は生まれた時は弱く、しなやかだ。死ぬ時は、硬く、鈍感になる。木は成長する時は柔らかく、しなやかだ。しかし、乾いて硬くなると、死んでしまう。硬さと強さは死の伴侶である。しなやかさと弱さは、存在の新鮮さの表れである。鍛え上げられたものは決して勝利を収めることはない。

37.
Человѣкъ входить въ жизнь мягкимъ и слабымъ.
Онъ умираетъ жесткимъ и крѣпкимъ.
Всѣ существа, растенія и деревья входятъ въ жизнь мягкими и нѣжными и уми-
рають засохшими и жесткими.
Жесткость и сила - спутники смерти.

37.
人は柔らかく、弱々しく生まれ、
硬く、強く死ぬ。
すべての生き物、植物、木々は柔らかく、柔らかく生まれ、しおれて硬く死ぬ。
硬さと強さは死の伴侶である。


第十章
載營魄抱一、能無離乎。專氣致柔、能嬰兒乎。滌除玄覽、能無疵乎。愛民治国、能無爲乎。天門開闔、能爲雌乎。明白四達、能無知乎。
生之畜之、生而不有、爲而不恃、長而不宰。是謂玄徳。

営魄を安んじ、一を抱きて、能(よ)く離れること無からんか。気を専(もっぱ)らにし柔を致して、能く嬰児ならんか。玄覧(げんらん)を滌除(できじょ)して、能(よ)く 疵(し)無からんか。民を愛し国を治めて、能く以って為すこと無からんか。天門開闔(かいこう)して、能く雌(し)たらんか。明白四達して、能く以って知ること無からんか。
これを生じこれを蓄(やしな)い、生ずるも而も有とせず、為すも而も恃まず、長たるも而も宰(さい)たらず。是を玄徳と謂う。

魂とはくを一つに統一し、離れないようにできるか。
呼吸を調和集中させ、嬰児のようにすることはできるか。
自分の中の曇った鏡をきれいにし、何もないようにすることはできるか。
人々を愛し、国を統治して、しかも知られずにいることができるか。
無存在の領域に出入りし、行動を自分で起こすことができるか。
明るい照明を知らなくても、あらゆる方面へ及ぼすことはできるか。
それを養い、育てよ。
生み出しても、それを所有するな。
はたらかせても、それに頼るな。
導いても、それを統御するな。
これは神秘の徳と呼ばれる。

10. Harmony
Embracing the Way, you become embraced;
Breathing gently, you become newborn;
Clearing your mind, you become clear; Nurturing your children, you become impartial; Opening your heart, you become accepted; Accepting the world, you embrace the Way.
Bearing and nurturing, Creating but not owning, Giving without demanding, This is harmony.

https://lib.ru/POECHIN/lao5.txt

  • 10.
(*)

Если, единства достигнув с собою
С телом своим и своею душою,
Сможешь единство не потерять,
Если, свое усмиряя дыханье,
Сможешь младенцу подобным ты стать,
Если, очистив свое созерцанье,
Сможешь ошибок ты избежать,
Если, людей безыскусно любя,
Власть над страною приняв на себя,
Сможешь без хитростей ты управлять,
Если ты сможешь, как Вечная Мать,
Жизнь и погибель бесстрастно давать,
Сможешь спокойствия не потерять,
Если сумеешь весь мир осознать -

Пестуй, учи и заботься, рождая,
И создавай, не обладая,
Действуй, награды не ожидая,
Властвуй, почета не признавая -

Так ты познаешь Дэ благодать.

https://lib.ru/POECHIN/lao5.txt

10.

(*)

もし、自分自身と
肉体と魂との一体化を達成すれば、
その一体性を失うことなく
呼吸を静めれば、

赤ん坊のようになり、
瞑想を浄化すれば、
過ちを避けることができ、
素朴に人々を愛し、
国の権力を握り、
偽りなく統治することができ、
永遠の母のように、
冷静に生と死を与えることができれば、
平和を失うことなく

世界全体を理解できれば

育て、教え、世話し、産み、
所有することなく創造し、
報​​酬を期待することなく行動し、
名誉を認めることなく統治することができ

こうして、あなたは徳の恩恵を知るであろう。

ーーーー

Дыша спокойно, вы становитесь новорожденным;

https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003785711/


Толстой Л.Н.

Изречения китайского мудреца Лао-Тзе, избранные Л.Н. Толстым

Москва : Посредник, 1911

Библиографическое описание

Скопировать
Толстой, Лев Николаевич (1828-1910). Изречения китайского мудреца Лао-Тзе, избранные Л.Н. Толстым. — 2-е изд. — Москва : Посредник, 1911. — 32 с. : 13.


https://rusneb.ru/local/tools/exalead/getFiles.php?book_id=000199_000009_003785711&name=000199_000009_003785711-Изречения%20китайского%20мудреца%20Лао-Тзе,%20избранные%20Л.Н.%20Толстым&doc_type=pdf

путь соединенія съ Небомъ и самое Небо,
такъ и по ученію Іоанна подъ словомъ лю-
бовь разумѣется и любовь и самый Богъ
(Богъ есть любовь). Сущность и того и дру-
гого ученія въ томъ, что человѣкъ можетъ
сознавать себя и отдѣленнымъ и нераздѣль-
нымъ, и временнымъ и вѣчнымъ, и тѣлес-
нымъ и духовнымъ, и животнымъ и боже-
ственнымъ. Для достиженія сознанія себя ду-
ховнымъ и божественнымъ, по Лао-Тзе, есть
только одинъ путь, который онъ опредѣляетъ
словомъ Тао, включающемъ въ себѣ понятіе
высшей добродѣтели. Сознаніе это достигает-
ся свойствомъ, которое знаютъ всѣ люди.
Такъ что сущность ученія Лао-Тзе есть та же,
какъ и сущность ученія христіанскаго. Сущ-
ность и того и другого въ проявленіи, посред-
ствомъ воздержанія отъ всего тѣлеснаго, того
духовнаго божественнаго начала, которое со-
ставляетъ основу жизни человѣка.
-
10
Л. Толстой.
Изреченія Лао-Тзе.
1.
Есть существо непостижимое, которое су-
ществовало раньше Пеба и Земли,
Безмолвное, сверхчувственное.
Оно одно остается и не измѣняется.
Я не знаю его имени.
Чтобы обозначить его, я называю его Тао.
2.
То, что можетъ быть названо, не есть
пачало всего.
То, что безъ имени, то начало всего.
-
11-
Понимать это начало можетъ только тотъ,
кто свободенъ отъ страстей.
3.
Какъ только Тао сталь проявляться въ
бытіи, онъ получил имя.
4.
Тао прикровенно, и ему вѣтъ имени.
Но Тао велико въ воздѣйствіи и совер-
шеніи.
5.
Тао прибѣжище всѣхъ существъ:
Сокровище добродѣтельнаго
И спасеніе злого.
6.
Всѣ вещи міра возникаютъ отъ бытія,
бытіе возникаетъ отъ небытія.
-
- 12-
7.
Мудрый отрѣшается отъ
самого себя и
этимъ самымъ достигаетъ всего, потому что
ничего не признаетъ своимъ.
8.
Когда существа развились, каждое изъ
пихъ возвращается къ своему началу.
Возвратиться къ своему началу значить
быть въ покоѣ.
Быть въ покоѣ значить исполнить свое
назначеніе.
Исполнить свое назначеніе значить быть
вѣчнымъ.
9.
То, что мягко, побѣждаеть то, что твердо;
то, что слабо, побѣждаетъ то, что сильно,
- 13

天と繋がる道、そして天そのもの、
ヨハネの教えによれば、愛という言葉のもとに、
もちろん、愛と神ご自身も
(神は愛です)。両方の本質
この教えの特徴は、人は次のことができるということです。
自分自身を分離したものであると同時に切り離せないものとして認識すること
ニム、一時的、永遠、肉体的
動物性と霊性、動物性と神性
個人的な自己意識を達成するために
老子によれば、霊的で神聖なものとは、
彼が定義する唯一の道
タオという言葉には、その概念が含まれています。
最高の美徳。この意識が届くのは――
これは誰もが知っているプロパティです。
老子の教えの本質は同じです
キリスト教の教えの本質でもあります。存在
現れ、媒介における両方の存在
身体的なあらゆるものを禁欲することの特質、
精神的な神聖な原理、
人間の生活の基盤を形成します。
-
10
L.トルストイ。
老子の言葉。
1.
理解できない存在がいます。
ペブや地球よりも前から存在していましたが、
静かで、超感覚的。
それだけが残り、変化しません。
彼の名前は知りません。
彼を識別するために、私は彼をタオと呼びます。
2.
名前を付けられるものはそうではありません
それはすべてを台無しにした。
名前のないものはすべての始まりです。
-
11-
この始まりを理解できる人だけが理解できる
情熱から自由な人。
3.
タオが現れ始めるとすぐに、
存在、彼は名前を受け取りました。
4.
タオは秘密であり、名前もありません。
しかし、タオは影響力と完成度において素晴らしいです。
シェニー。
5.
タオはすべての存在の避難所です。
徳のある者の宝物
そして悪の救い。
6.
世界のすべてのものは存在から生じます、
存在は非存在から生じます。
-
-12-
7.
賢者は放棄する
彼自身と
それによってすべてを達成できるからです
何も自分のものとして認識しません。
8.
生物が進化するとき、それぞれの
pikhは最初に戻ります。
初心に戻るということは、
平和になってください。
平和であるということは、自分の欲求を満たすことを意味します
約束。
目的を達成するということは、
永遠の。
9.
柔らかいものは硬いものを克服します。
弱いものは強いものを克服する、
- 13

10.
Самое уступчивое покоряетъ самое твердое.
11.
Немногіе въ мірѣ постигаютъ ученіе безъ
рѣчей и выгоду недѣланія.
13.
Не выходя за дверь и не глядя въ окно,
можно видѣть путь неба.
Чѣмъ больше выходишь,
Знаешь.
тѣмъ менѣе
Поэтому святой человѣкъ не выходить и
знаетъ, не смотритъ и называетъ, не дѣ-
лаетъ и совершаеть.
12.
Тринадцать спицъ соединяются вокругъ
одной ступицы. Отъ ея пустоты зависить
употребленіе колесницы.
Мнуть глину, чтобы сдѣлать сосудъ. Отъ
ея небытія зависитъ употребленіе сосуда.
Прорубаютъ въ стѣнѣ окна и двери, когда
дѣлаютъ домъ. Отъ ихъ небытія зависитъ
употребленіе дома.
Такимъ же долженъ быть мудрый. Онъ
долженъ быть ничѣмъ. Только тогда онъ
нуженъ и полезенъ людямъ и всему.
-14-
14.
Тоть, кто предается ученію, увеличивается
каждый день.
Тотъ, кто предается Тао, уменьшается
каждый день.
Онъ уменьшаетъ и уменьшаетъ себя до
тѣхъ поръ, пока достигаетъ недѣланія.
Онъ не дѣлаетъ, но онъ становится вла-
дыкой міра (божественнымъ).
До тѣхъ поръ, пока онъ дѣятеленъ, онъ нө
можетъ быть владыкой міра (божественнымъ).
-T
15
15.
Святой человѣкъ не имѣетъ упрямаго
сердца; его сердце сообразуется съ сердцами
народа.
Съ добрымъ онъ обращается добро, сь
недобрымъ тоже добро.
Съ честнымъ онъ обращается честно, съ
нечестнымъ онъ обращается тоже честно.
13.
Достоинство души - въ безконечной ти-
шинь.
19.
Мудрый не борется ни съ кѣмъ, и пото-
му на него никто не сердится.
20.
16.
Святой человѣкъ живетъ въ мірѣ, боясь
въ мірѣ загрязнить свое сердце.
Мудрый дѣлаеть добро и не приписываетъ
этому значенія.
17.
Высшая добродѣтель подобна водѣ.
Вода тѣмъ и хороша, что она даеть
добро всѣмъ существамъ и не спорить съ
ними.
-
16
21.
Добрый побѣждаетъ и только.
Побѣждаеть и не гордится.
Побѣждаеть и не торжествуетъ.
Побѣждаеть и не возвеличивается.
Побѣждаеть и не можетъ избѣжать этого.
Побѣждаеть и не насилуетъ.
- 17 -

10.
最も柔軟なものが最も困難なものを克服する。
11.
世界にはその教えを理解できる人はほとんどいません。
スピーチと何もしないことの利点。
13.
ドアから出ずに、窓の外を見ずに、
空の道が見えます。
外出すればするほど、
ご存知の通り。
それにもかかわらず
したがって、聖人は外に出ず、
知っている、見ない、電話しない、解除しない
吠えてコミットします。
12.
13 本のスポークが周囲を接続
1つのハブ。その空虚さに依存して
戦車の使用。
粘土をこねて器を作ります。から
それが存在しないかどうかは、容器の用途によって異なります。
彼らは壁の窓やドアを切るとき、
家を作ること。それらが存在しないことに依存します
自宅で使用します。
これが賢い人のあるべき姿です。彼は
何もないはずです。そうして初めて彼は
人やあらゆるものにとって必要であり、役立つもの。
-14-
14.
学びに専念する人は増える
毎日。
タオに降伏する者は減少する
毎日。
彼は自分自身を縮小し、縮小していきます
非行為に至るまで。
彼はそうしないが、支配的になる
ディコイ・ミラ(神)。
彼が活動している限り、彼はそうしないだろう
世界の支配者(神)なのかもしれない。
-T
15
15.
聖なる人には頑固なところがない
心。彼の心は心と一致している
人々。
彼は親切な人に親切に接し、
善良さは不親切な人にとっても良いものです。
彼は正直者には誠実に接します、
不誠実な人に対しても誠実に対応します。
13.
魂の尊厳は無限の時間の中にあります
シン。
19.
賢者は誰とも争わないので、
誰も彼に怒っていません。
20.
16.
聖人は恐れながらこの世に住んでいる
あなたの心を汚す世界で。
賢者は善を行い、帰属を主張しない
この意味。
17.
最高の美徳は水のようなものです。
水はそれが与えるものにとっては良いものです
すべての生き物に善を行い、議論しないでください
彼ら。
-
16
21.
良いものが勝ち、それだけです。
彼は勝つことを誇りに思っていない。
勝利することではなく、勝つこと。
勝つためであって、高揚するためではない。
勝てば避けられない。
力を入れずに勝ちましょう。
- 17 -

Побѣждая, надо умѣть остановиться.
Кто умѣетъ остановиться, тотъ этимъ избѣ-
гаеть опасности.
22.
Кто въ свѣтѣ Тао, тотъ какъ будто во
мракѣ.
Кто далеко ушелъ въ познаніи Тао, тотъ
какъ будто позади незнающихъ.
Кто на высотѣ Тао, тотъ кажется ниже
всѣхъ.
Кто высоко добродѣтеленъ, тотъ какъ
будто недобродѣтеленъ.
Кто великъ по чистотѣ, тотъ какъ будто
въ грязи.
Кто великъ по заслугамъ, тотъ кажется
неспособнымъ.
Кто твердъ въ добродѣтели, тотъ кажется
колеблющимся.
Кто прость и правдивъ, тотъ
презрѣннымъ и позорнымъ.
кажется
23.
Начинай трудное съ легкаго; начинай ве-
ликое съ малаго.
Труднѣйшее въ мірѣ начинается съ легкаго;
величайшее въ мірѣ начинается съ малаго.
Святой человѣкъ никогда не дѣлаетъ внѣш-
няго великаго и потому можетъ совершать
свое великое.
Огромное дерево возникаетъ изъ ростка,
тонкаго какъ волосъ; девятиэтажная башня
поднимается изъ горсти земли; путешествіе
въ тысячу версть начинается однимъ шагомъ.
24.
Святой желаетъ не желать и потому не
дорожить трудно добываемыми вещами.
25.
Кому многое легко, тому многое сдѣ-
лается труднымъ.
-
18
-
- 19 -
Поэтому святой человѣкъ находить все
труднымъ, и поэтому во всей жизни его ему
нѣтъ ничего труднаго.
Не истинная добродѣтель дѣятельна, она
нуждается въ дѣятельности.
26.
Какъ только покидается великое Тао,
такъ является человѣколюбіе и справедли-
вость.
Какъ только является умная дальновид-
ность, то является великое лицемѣріе.
27.
Истинная добродѣтель не представляется
добродѣтелью, поэтому она добродѣтель.
Не истинная добродѣтель представляется
безупречною добродѣтелью, поэтому она не
добродѣтель.
Истинная добродѣтель не дѣятельна и не
нуждается въ дѣятельности.
20-
28.
Если потеряно Тао, то остается добродѣ-
тель; потеряна добродѣтель, остается чело-
вѣколюбіе; потеряно человѣколюбіе, остается
справедливость; потеряна справедливость,
остается приличіе.
Приличіе - это только подобіе правды и
источникъ смуть.
29.
Когда высшіе ученые узнають о Тао, они
старательно исполняютъ его.
Когда средніе ученые узнаютъ о Тао, они
то соблюдаютъ, то теряютъ его.
Когда низшіе ученые узнають о Тао, они
смѣются надъ нимъ. Если бы они не смѣялись
надъ нимъ, оно бы не заслуживало имени Тао.
--
21
-勝てるときは止められなければなりません。
止め方を知っている人は避けるだろう
危険を避ける。
22.
タオの光の中にいる人は誰でも、まるでタオの中にいるかのようです
暗闇。
タオの知識を深く深めた者は、
まるで知らない人の後ろにいるかのように。
タオの高みにいる人は背が低く見える
みんな。
徳の高い人は次のような人です
まるで不徳であるかのように。
純粋さにおいて偉大な人は、まるで
泥の中。
功績によって偉大な人は、
無能。
徳をしっかりと持つ人は、
躊躇している。
許し、誠実な人は、
卑劣で恥ずかしい。
どうやら
23.
難しいことは簡単なことから始めてください。始めてください-
マラゴ入りリコエ。
世界で最も難しいことは、簡単なことから始まります。
世界で最も偉大なことは、小さなことから始まります。
聖なる人は決して外面的なものを作りません
何も素晴らしいことはない、だから実行できる
素晴らしいです。
新芽から大きな木が生えてきて、
髪の毛のように薄い。九階建ての塔
ひと握りの土から立ち上がる。旅行
千マイルも一歩から始まります。
24.
聖人は欲望したくないので、欲望しない
入手困難なものを大切にします。
25.
多くのことが簡単な人にとって、多くのことは簡単です
吠えるのが難しい。
-
18
-
- 19 -
したがって、聖なる人はすべてを見つけます
それは困難であり、したがって生涯を通じて彼は
何も難しいことはありません。
本当の美徳は活動的なものではなく、
活動が必要です。
26.
偉大なタオが去るとすぐに、
人類愛と正義とはこうなる
ヴォスト。
賢くて先見の明のある人が現れるとすぐに
そうであれば、そこには大きな偽善が存在します。
27.
本当の美徳は現れない
美徳、したがって彼女は美徳です。
現れるのは本当の美徳ではない
非の打ちどころのない美徳、したがって彼女はそうではない
美徳。
本当の美徳は活動的ではなく、
活動が必要です。
20-
28.
タオが失われれば善が残る
電話番号;美徳は失われ、残るのは人間性
長年の愛。人類への愛は失われ、残る
正義。正義が失われる
礼儀は残っています。
礼儀正しさは真実の見せかけにすぎず、
トラブルの元。
29.
最高の科学者がタオについて学ぶとき、彼らは
彼らはそれを熱心に満たします。
平均的な科学者がタオについて学ぶとき、
時にはそれを観察し、時には見失ってしまいます。
下級の学者がタオについて学ぶとき、彼らは
彼らは彼を笑います。もし彼らが笑わなかったら
それ以上のものはタオという名前に値しないでしょう。
--
21
-

12/17
30.
Кто многимъ владѣетъ, тотъ многое поте-
ряеть.
Кто умѣетъ довольствоваться, тотъ не
узнаетъ позора.
Кто умѣетъ стоять тихо, тотъ внѣ опас-
ности.
И можетъ пребывать долго.

31.
значить входить въ
Входить въ Жизнь
смерть. Кто, пользуясь истиннымъ просвѣще-
ніемъ, возвращается къ своему свѣту, тотъ
ничего не теряетъ при разрушеніи своего тѣла.
Это значить облечься въ вѣчность.
32.
Заботиться о маломъ значитъ быть про-
свѣщеннымъ.
Соблюдать мягкость значить быть крѣп-
кимъ.
- 22
33.
Знать, что не знаешь, есть высшее.
Не знать, что не знаешь, есть болѣзнь.
34.
Добрыя слова могутъ искупить; добрыя
дѣла могутъ сдѣлать еще болѣе.
35.
То, что спокойно, легко удержать; что
еще не появилось, легко предупредить; нѣж-
ное легко сломать; мелкое легко разсѣять.
Дѣлай, пока еще легко дѣлать.
Успокаивай, пока еще не возмутилось.
36.
Закрывать свои выходы,
Затворять свои двери,
Притуплять свою остроту,
Разсѣевать свою полноту,
23
Смягчать свой блескъ,
Уподобляться праху,
Въ этомъ - единеніе.


37.
Человѣкъ входить въ жизнь мягкимъ и
слабымъ.
Онъ умираетъ жесткимъ и крѣпкимъ.
Всѣ существа, растенія и деревья вхо-
дятъ въ жизнь мягкими и нѣжными и уми-
рають засохшими и жесткими.
Жесткость и сила - спутники смерти.


38.
Поучать словами не нужно. Нужно только
самому быть свободнымъ отъ страстей.
39.
Пѣтъ ничего въ мірѣ мягче и слабѣе воды,
и нѣтъ ничего, что бы превосходило воду
24
въ ея разрушительномъ дѣйствіи на жесткое
и крѣпкое.
Слабое побѣждаетъ крѣпкое, мягкое по-
бѣждаеть жесткое.
Нѣтъ человѣка, который не зналъ бы
этого, а никто не поступаетъ такъ.
40.
Нѣтъ большаго преступленія, какъ при-
знавать похоть позволенной.
41.
Нѣтъ большаго несчастія, какъ не умѣть
довольствоваться.
42.
Нѣтъ большаго порока, какъ желать прі-
обрѣтать.
43.
-
поля
Если дворцы очень великолѣины, -
очень запущены и закрома очень пусты.


12/17
30.
多くを所有する者は多くを失う
吠える。
満足する方法を知っている人は満足しない
恥を知るだろう。
静かに立つ方法を知っている人は危険を逃れます。
らしさ。
そしてそれは長期間滞在することができます。
31.
入るという意味
人生に入る
死。真の悟りを用いて、
いいえ、光に戻ります、彼は
肉体が破壊されても何も失うものはない。
これは永遠を身につけることを意味します。
32.
小さなことを気にするということは、プロであることを意味します。
神聖な。
優しいということは強いということ。
キム。
- 22
33.
自分が知らないことを知ることが最も崇高なのだ。
知らないことを知らないのは病気だ。
34.
優しい言葉は救いになります。種類
物事はさらに良くなる可能性があります。
35.
穏やかなものは抱きやすいものです。何
まだ現れていないので、警告するのは簡単です。入札
新しいものは壊れやすいです。小さいものは分散しやすいです。
まだ簡単にできるうちにやっておきましょう。
彼が激怒する前に彼を落ち着かせてください。
36.
出口を閉めてください
ドアを閉めてください
エッジが鈍くなる
あなたの満腹感を解消するには、
23
輝きを和らげる
塵のようになれ
これが統一です。
37.
人は人生にソフトに入り込み、
弱い。
彼はタフに、そして力強く死んでいく。
すべての生き物、植物、木々が入ります
彼らは柔らかく、優しく、穏やかに命を吹き込まれます。
楽園は枯れて硬くなった。
剛性と強さは死の伴侶です。
38.
言葉で教える必要はありません。必要なのは
自分自身が情熱から自由になること。
39.
この世に水より柔らかくて弱いものはありません。
そして水に勝るものはない
24
ハードに対する破壊的な効果において
そして強い。
弱いものが強いものを倒す、柔らかいもの
懸命に戦う。
知らない人はいない
これですが、誰もこれを行いません。
40.
これより大きな犯罪はない
欲望が許されることを知ること。
41.
できないことほど不幸はない
満足してください。
42.
願うことほど大きな悪徳はない
取得する。
43.
-
フィールド
宮殿が非常に壮大であれば、 -
非常に無視されており、ゴミ箱は非常に空です。

14/17
44.
Не превозносите мудрецовъ, и не будетъ
споровъ въ народѣ.
45.
Не цѣните предметовъ трудной добычи, и
народъ не будетъ воровать; не показывайте
предметовъ, влекущихъ къ похоти, и народъ
будеть спокоенъ.
46.
Съ справедливостью управляютъ государ-
ствомъ, съ хитростью нуждаются въ ору-
жіи, недѣланіемъ становятся владыками под-
небесной.
Почему это такъ?
Потому что, чѣмъ больше запрещеній и
ограниченій въ государствѣ, тѣмъ болѣе ни-
щаетъ народъ.
26
Чѣмъ больше остраго оружія у народа,
тѣмъ больше безпокойства въ странѣ.
Чѣмъ больше искусенъ народъ, тѣмъ
больше производится страшныхъ вещей.
Чѣмъ больше обнародывается предписаній,
тѣмъ больше воровъ и разбойниковъ.
Поэтому святой человѣкъ говорить: я не дѣ-
лаю, и народъ самъ собою совершенствуется.
Я люблю спокойствіе, и народъ дѣлается
самъ собою справедливымъ.
Я бездѣятеленъ, и народъ самъ собою
дѣлается богатымъ.
Я безъ желаній, и народъ самъ собою
возвращается къ простотѣ.
47.
Тотъ, кто поднимается на цыпочки, стоить
не крѣпко; тотъ, кто разставляетъ ноги, не
двигается впередъ.
27
Кто выставляетъ себя на свѣтъ, тотъ не
блистаеть.
Кто одобряетъ самъ себя, тотъ не вы-
дается.
Кто хвалить самъ себя, тотъ признаеть
самъ себя недостойнымъ.
48.
Кто знаетъ другихъ, тотъ уменъ.
Кто знаетъ самого себя, тотъ просвѣ-
щень.
49.
Кто превозмогаетъ другихъ, тотъ силенъ.
Кто превозмогаетъ самого себя, тотъ мо-
гуществень.
50.
Кто умѣетъ быть довольнымъ, тотъ бо-
гать.
28
51.
Оставьте мудрость и бросьте умствен-
ность, и благоденствіе народовъ въ сто разъ
увеличится.
52.
Совсѣмъ спокоенъ тотъ, у кого нѣтъ же-
ланій.
53.
Желаніе славы — низкое желаніе; когда прі-
обрѣлъ ее - безпокоишься, какъ бы не поте-
рять, а когда потеряешь ее, то безпокоишься
о томъ, чтобы ее пріобрѣсти.
54.
Если самъ себѣ не вѣришь, то и тебѣ
никто не повѣритъ,
55.
Какъ ни пріятно быть царемъ и ѣхать на
четвернѣ, но все-таки лучше, сидя на одномъ
мѣстѣ, совершенствоваться въ Тао.
29



14/17
44.
賢者を称賛しないでください。そうすれば、賢者は存在しません。
人々の間の争い。
45.
入手困難なものを大切にせず、
人々は盗みません。見せないで
欲望を惹きつける物と人
落ち着いてください。
46.
国家は正義をもって統治する
狡猾な彼らには武器が必要だ
生き物は何もしなくても、地下の支配者になってしまいます。
天上の。
なぜそうなるのでしょうか?
禁止事項が多ければ多いほど、
州の制限、特にそうではない
人々を許します。
26
人々がより鋭い武器を持てば持つほど、
その国に不安があればあるほど。
人々が熟練すればするほど、
さらにひどいものが生み出されています。
規制が公表されれば増えるほど、
泥棒や強盗が増えるほど。
したがって、聖人はこう言います:私は子供ではありません
私が吠えると人々は向上します。
私は静けさを愛しています、そして人々はやっています
彼自身は公平だ。
私は活動的ではありません、そして人々自身も
豊かになる。
私には欲望がない、そして人々自身も
シンプルさに戻ります。
47.
つま先立ちで立ち上がる者に価値がある
強くない。足を広げる人はそうではありません
前進します。
27
自らを光にさらす者は、
輝きます。
自分自身を承認する人はあなたではありません。
与えられた。
自分を褒める人はそれを認める
自分にふさわしくない。
48.
他人を知る人は賢い。
自分自身を知る人は啓発されている
子犬
49.
他者に打ち勝つ者は強い。
自分自身を克服できる人は、
肥厚化。
50.
満足する方法を知っている人はもっと優れています
行きなさい。
28
51.
知恵を捨て、精神を放棄する
人々の繁栄と繁栄を百倍に
増加します。
52.
妻のいない人は完全に冷静です。
雌鹿。
53.
名声への欲求は低レベルの欲求です。プリのとき
見つけました - 汗が気になるあなた
あなたは心配し、彼女を失うと心配します。
購入について。
54.
自分を信じていないなら、あなたも信じていないのです。
誰も信じないだろう
55.
王様になって乗りこなすのがどんなに楽しくても
4 人乗りですが、1 人乗りの方がまだ良いです
場所、タオで改善すること。
29



Тотъ, кто способенъ бороться, не спорить.
Тотъ, кто способенъ употреблять людей
на пользу, подчиняется имъ.
Это значитъ умѣть пользоваться силами
людей.
Въ этомъ высшая мудрость. Это значить
соединиться съ Небомъ.
60.
Если человѣкъ не боится того, что дѣйстви-
тельно страшно, то приходить самое страшное.
61.
Пусть никто не считаетъ свое жилище
слишкомъ тѣснымъ и жизнь свою слишкомъ
ограниченною.
62.
Тотъ, кто не хлопочетъ о жизни, мудрѣе
того, кто цѣнитъ жизнь.
-
31.

戦うことのできる者は議論しない。
人を使える人
利益のために、彼らに従います。
これは力を行使できることを意味します
人々。
これは最高の知恵です。これはつまり、
天国と繋がる。
60.
人がどんな行動を恐れていない場合
本当に怖いなら来るのが一番最悪です。
61.
誰も自分の家について考えさせないでください
窮屈すぎてあなたの人生も
限られた。
62.
人生について心配しない人は賢い
人生を大切にする人。
-
31.

1:30 215А (А)
8 rusneb.ru
14%
щень.
49.
Кто превозмогаетъ другихъ, тотъ силенъ.
Кто превозмогаетъ самого себя, тотъ мо-
гуществень.
50.
Кто умѣетъ быть довольнымъ, тотъ бо-
гать.
28
погорието со TU
о томъ, чтобы ее пріобрѣсти.
54.
Если самъ себѣ не вѣришь, то и тебѣ
никто не повѣрить.
55.
Какъ ни пріятно быть царемъ и ѣхать на
четвернѣ, но все-таки лучше, сидя на одномъ
мѣстѣ, совершенствоваться въ Тао.
29
56.
На вражду отвѣчайте добромъ.
57.
Кто богать, почитаемъ и гордъ, тотъ
самъ себѣ готовитъ несчастья.
Тотъ, кто способенъ бороться, не спорить.
Тотъ, кто способенъ употреблять людей
на пользу, подчиняется имъ.
Это значитъ умѣть пользоваться силами
людей.
Въ этомъ высшая мудрость. Это значитъ
соединиться съ Небомъ.
58.
Рѣки и моря потому и властвують надъ
ручьями и потоками, что себя унижають пе-
редъ ними.
Поэтому-то они и властвуютъ.
Такъ и святой человѣкъ долженъ прини-
зиться передъ народомъ для того, чтобы вла-
ствовать надъ нимъ.
59.
Тотъ, кто способенъ руководить, не воин-
ственъ.
Тотъ, кто способенъ побѣждать, не бы-
ваетъ злобенъ.
30
-
60.
Если человѣкъ не боится того, что дѣйстви-
тельно страшно, то приходить самое страшное.
61.
Пусть никто не считаетъ свое жилище
слишкомъ тѣснымъ и жизнь свою слишкомъ
ограниченною.
62.
Тотъ, кто не хлопочетъ о жизни, мудрѣе
того, кто цѣнитъ жизнь.
31
63.
Кто понимаетъ, тотъ немного знаеть; кто
Много знаетъ, тотъ не понимаетъ.
64.
Истинныя слова непріятны; пріятныя слова
не истинны.
TORTAMEN
КОНЕЦЬ.

1:30 215A(A)
8 rusneb.ru
14%
子犬
49.
他者に打ち勝つ者は強い。
自分自身を克服できる人は、
肥厚化。
50.
満足する方法を知っている人はもっと優れています
行きなさい。
28
TUとトラブルになった
購入について。
54.
自分を信じていないなら、あなたも信じていないのです。
誰も信じないだろう。
55.
王様になって乗りこなすのがどんなに楽しくても
4 人乗りですが、1 人乗りの方がまだ良いです
場所、タオで改善すること。
29
56.
敵意に対しては優しさをもって対応しましょう。
57.
裕福で、尊敬され、誇りに思っている人は、
自分自身に不幸を準備する。
戦うことのできる者は議論しない。
人を使える人
利益のために、彼らに従います。
これは力を行使できることを意味します
人々。
これは最高の知恵です。これはつまり、
天国と繋がる。
58.
したがって、川と海が支配します
自らを辱める流れや流れ、
その中には。
だからこそ彼らは支配するのです。
だから聖なる者は受け入れなければならない
中に入るために人々の前に出ること
彼に働きかけてください。
59.
指導できる者は戦士ではない
セント
勝つ能力のある人はそうはしないだろう
怒っている。
30
-
60.
人がどんな行動を恐れていない場合
本当に怖いなら来るのが一番最悪です。
61.
誰も自分の家について考えさせないでください
窮屈すぎてあなたの人生も
限られた。
62.
人生について心配しない人は賢い
人生を大切にする人。
31
63.
理解できる人は少しは知っています。誰
彼はたくさんのことを知っていますが、理解していません。
64.
本当の言葉は不快だ。素敵な言葉
真実ではありません。
トータメン
終わり。

0 件のコメント:

コメントを投稿

1964年映画【こんにちは赤ちゃん】【横浜市中区】【吉浜橋】【横浜中央病院】【吉田橋】【吉田町第一名店ビル】【カモメホテル】【横浜マリンタワー】...

1964年映画【こんにちは赤ちゃん】【横浜市中区】【吉浜橋】【横浜中央病院】【吉田橋】【吉田町第一名店ビル】【カモメホテル】【横浜マリンタワー】【和泉雅子】【芦川いづみ】【川地民夫】【派大岡川】 youtu.be