2024年5月20日月曜日

マカリオ(映画) - ウィキペディア


https://en.wikipedia.org/wiki/Macario_(film)

マカリオは、イグナシオ・ロペス・タルソピナ・ペリセルが主演するロベルト・ガバドン監督の1960年のメキシコの超自然ドラマ映画です。それはBの同名の小説に基づいています。トラヴェンは、ニュースペイン(現代のメキシコ)の副王領を舞台にした古い国境の伝説に大まかに基づいています。

アカデミー外国語映画にノミネートされた最初のメキシコ映画でした。[1]さらに、1960年のカンヌ映画祭にも参加しました。[2] マカリオは、これまでに作られた最高のメキシコ映画の1つとして批評家や観客から広く認識されています。

プロット

ピナ・ペリサーは映画のために撮影した。彼女はマカリオの妻を演じています

物語は、植民地時代のメキシコで、とても貧しくて空腹であるために苦しんでいる死者の日の前夜に、貧しい先住民の木こりのマカリオを中心としています。彼の経済状況は、彼と彼の家族を飢餓の危機に追いやしている。ロースト七面鳥の行列を見た後、彼の夢は一人でロースト七面鳥を丸ごと食べることです。彼は妻と子供たちの前で、夢が叶うまで食べないと発表する。彼の心配な妻は七面鳥を盗み、彼が仕事のために山に向かう前にそれをマカリオに渡します。

しかし、マカリオが七面鳥を食べる準備をしているのと同じように、3人の男が彼に現れます。1つ目は、七面鳥の一部を得るためにマカリオを誘惑する立派な紳士を装った悪魔です。2つ目は、老人を装った神です。マカリオは、彼らが両方とも彼らが望むものを得るために必要な手段を持っていると信じているので、どちらかと七面鳥を共有することを拒否します。

第三の人物 - 彼自身のような農民 - が彼に現れると、彼は喜んでその男と七面鳥を共有します。第三の男はそのものに他ならない。死は、なぜマカリオが悪魔ではなく、彼の七面鳥を彼と共有したのかは不明です神様。マカリオは「あなたが現れるたびに、他に何もする時間がない」と答えます。マカリオは、彼と死が食べるのにかかる時間を得ることによって、彼が差し迫った死であると仮定したものを先取りすることを望んでいました。死は面白がり、補償として、マカリオを彼の「友人」と名付け、どんな病気でも癒す奇跡的な水を与える。死が病人の足元に現れた場合、彼らは水で癒すことができます - しかし、死が人の頭によって現れた場合、彼または彼女は死ぬことを宣告されます。この「友情」は何年も続きますが、彼らはお互いに話すことはなく、ただ見つめているだけです。

死は、マカリオがその日遅くに彼に会うことをほのめかしている。マカリオは家に帰ると、息子が意識を失い、井戸に落ちて重傷を負った。マカリオは水で息子を癒し、最終的には奇跡的なヒーラーとして知られるようになり、教会自体が彼を異端で非難するような騒ぎを引き起こし、総督でさえ彼の息子を治すために彼のサービスを求めます。少年を救うことができれば、そうでなければ火あぶりにされるなら、彼は自由を約束されている。

グルタス・デ・カカワミルパ、「死の洞窟」の撮影に使われた場所

マカリオにとって残念なことに、死は「子供を連れて行かなければならない」ので、マカリオは絶望して懇願して逃げようとし、死の洞窟に入り、彼の「贈り物」を商品に変えたことで叱責されます。死は彼に洞窟が満たされているろうそく、何千ものろうそくを示し、それぞれが人の人生を表しています。ワックスの作成とろうそくの長さは、すべての特定の人の寿命に影響します。その後、死はマカリオの目の前で総督の息子のろうそくを消します。マカリオは彼のろうそくがどれほど短いかを見ると、彼はそれを救うように死に懇願するが、死は拒否する。必死になって、マカリオはろうそくをひったくり、彼の後ろの死の叫び声に注意をそそらず、洞窟から逃げ出した。

最後のシーンは、マカリオが死と七面鳥を共有した日の夕暮れに始まります。彼は家に帰っておらず、彼の妻と何人かの村人は森の中でマカリオを探していますが、彼が半分に分割された七面鳥の隣に平和的に死んでいるのを見つけます:そのうちの1つは食べられ、もう1つは無傷で、まるで彼が自分のために完全な七面鳥を食べるという夢を叶えていないかのように。

キャスト

映画の主演俳優

小説との比較

この映画は、Bの物語「第三のゲスト」から脚色されています。トラヴェン(グリム・ゴッドファーザー・デス兄弟の物語に基づいて)、本の中でプロットとは異なり、死はすでにマカリオの没落につながる出来事の経過を知っているようです(「男性がそれについて知れば、あなたは止めることができないでしょう」)、そして、その死は、さらに100年間死のエネルギーを回復し、マカリオの家族とマカリオ自身を異端審問の評決によってもたらされた公共の不名誉から救ったことへの感謝から、最後の好意を許すでしょう。

レセプション

マカリオは批評家から高い評価を受けた。レビューアグリゲーターRotten Tomatoesでは、この映画は5件のレビューに基づいて100%の支持率を持ち、平均評価は9.0/10です。[3]メキシコシティのアラメダ劇場での最初の5週間で8万ドルを稼ぎ、今年最も成功したメキシコ映画の1つでした。[4]

参照

参考文献

さらに読む

  • ベイリー、ジャック・S。(1974)。「マカリオのレビュー:Bによるフィルムスクリプトに基づく教科書。トラヴェン」。現代言語ジャーナル58 (4): 215–216. doi:10.2307/325216.ISSN 0026-7902JSTOR 325216

外部リンク

メインストリートのショップ - ウィキペディア

メインストリートのショップ - ウィキペディア


The Shop on Main Streetチェコ語/スロバキア語Obchod na korze;英国ではThe Shop on the High Street)は、1965年のチェコスロバキア映画です[2]スロバキア国家における第二次世界大戦中のアーリア化プログラムについて。[3]

この映画はラディスラフ・グロスマンによって書かれ、ヤン・カダールエルマー・クロスによって監督されました。それはチェコスロバキアの中央当局によって資金提供され、プラハのバランドフ映画スタジオで制作され、スロバキア北東部サビノフの町とバランドフサウンドステージでスロバキアのキャストで撮影されました。スロバキアの大工トノ・ブルトコ役のヨゼフ・クローナー、ユダヤ人の未亡人ロザリア・ラウトマンノバ役でポーランドの女優イダ・カミンスカが出演しています。[4]

この映画は1965年のアカデミー外国語映画賞を受賞しました[5]そしてカミンスカは1年後に主演女優賞にノミネートされた。[6]1965年のカンヌ映画祭に出品されました。[7]

プロット

第二次世界大戦中、第一スロバキア共和国(ナチスドイツのクライアント州)の小さな町で、温和なスロバキアの大工アントニン「トノ」ブルトコは、地元のファシスト政府で影響力のある地位を持つ義理の兄弟によって選ばれ、国のアーリア化の取り組みの一環として、年配のユダヤ人未亡人ロザリア・ラウトマンノバが所有する縫製概念(すなわちハバーダッシャー)店を引き継ぐために選ばれました。ブルトコは、ほとんど耳が聞こえず、外の世界に気づかず、一般的に混乱しているラウトマンノヴァに、彼が今彼女の上司であることを説明するのに苦労している間、ムリッヒ・クチャール、ブルトコの友人であり、アーリア化に反対するスロバキア人は、ビジネスが不採算であることをブルトコに知らせ、ラウトマンノヴァはやりくりするために寄付に頼っています。クチャーはラウトマンノバに、ブルトコが彼女を助けに来て、ブルトコを町のユダヤ人コミュニティのリーダーシップと結びつけ、彼が辞めた場合、彼はより過激なファシストまたは反ユダヤ主義の誰かに置き換えられる可能性があるため、店の公式アーリア人コントローラーであり続けるために彼に定期的な給料を支払うことに同意します。

BrtkoはLautmannováに彼女の店で物事を実行し続けさせ、彼の時間のほとんどを彼女の家具を修理したり、不適切に顧客と彼女を支援しようとしたりし、ペアは密接な関係を築き始めます。当局が町のユダヤ人市民を集めて大量に他の場所に輸送すると聞いたとき、彼はラウトマンノバに言わず、最初は彼女を隠すことを考えますが、一斉検挙が実際に始まると、彼はこの行動方針に疑問を持ち始めます。着実に飲んで、彼は最終的に彼の神経を失い、カホールを試み、その後、ラウトマンノヴァに通りで彼女の友人に加わることを強制します。彼女はついにポグロムが起こっていることを認識し、パニックに陥った。ブルトコは店の中で彼女を追いかけ回しますが、他のユダヤ人の隣人が実際に運び去られるのを目撃した後、彼は立ち止まって自分自身を恥じています。何人かの兵士が店に向かっているのを見て、彼は狂乱しているラウトマンノバをクローゼットに放り込んで彼女を隠した。兵士たちはただ窓をちらっと見て歩き続ける。ブルトコがクローゼットのドアを開けると、ラウトマンノヴァの死体を発見した。[a]そして、荒廃して、首を吊る。映画は、亡くなったラウトマンノヴァとブルトコが一緒に町の広場を走って踊るファンタジーシーケンスで終わります。


プロット[編集する]

第二次世界大戦中、第一スロバキア共和国(ナチスドイツのクライアント州)の小さな町で、温和なスロバキアの大工アントニン「トノ」ブルトコは、地元のファシスト政府で影響力のある地位を持つ義理の兄弟によって選ばれ、国のアーリア化の取り組みの一環として、年配のユダヤ人未亡人ロザリア・ラウトマンノバが所有する縫製概念(すなわちハバーダッシャー)店を引き継ぐために選ばれました。ブルトコは、ほとんど耳が聞こえず、外の世界に気づかず、一般的に混乱しているラウトマンノヴァに、彼が今彼女の上司であることを説明するのに苦労している間、ムリッヒ・クチャール、ブルトコの友人であり、アーリア化に反対するスロバキア人は、ビジネスが不採算であることをブルトコに知らせ、ラウトマンノヴァはやりくりするために寄付に頼っています。クチャーはラウトマンノバに、ブルトコが彼女を助けに来て、ブルトコを町のユダヤ人コミュニティのリーダーシップと結びつけ、彼が辞めた場合、彼はより過激なファシストまたは反ユダヤ主義の誰かに置き換えられる可能性があるため、店の公式アーリア人コントローラーであり続けるために彼に定期的な給料を支払うことに同意します。

BrtkoはLautmannováに彼女の店で物事を実行し続けさせ、彼の時間のほとんどを彼女の家具を修理したり、不適切に顧客と彼女を支援しようとしたりし、ペアは密接な関係を築き始めます。当局が町のユダヤ人市民を集めて大量に他の場所に輸送すると聞いたとき、彼はラウトマンノバに言わず、最初は彼女を隠すことを考えますが、一斉検挙が実際に始まると、彼はこの行動方針に疑問を持ち始めます。着実に飲んで、彼は最終的に彼の神経を失い、カホールを試み、その後、ラウトマンノヴァに通りで彼女の友人に加わることを強制します。彼女はついにポグロムが起こっていることを認識し、パニックに陥った。ブルトコは店の中で彼女を追いかけ回しますが、他のユダヤ人の隣人が実際に運び去られるのを目撃した後、彼は立ち止まって自分自身を恥じています。何人かの兵士が店に向かっているのを見て、彼は狂乱しているラウトマンノバをクローゼットに放り込んで彼女を隠した。兵士たちはただ窓をちらっと見て歩き続ける。ブルトコがクローゼットのドアを開けると、ラウトマンノヴァの死体を発見した。[a]そして、荒廃して、首を吊る。映画は、亡くなったラウトマンノヴァとブルトコが一緒に町の広場を走って踊るファンタジーシーケンスで終わります。

A Fugitive from the Past - Wikipedia 飢餓海峡

A Fugitive from the Past - Wikipedia


乱🇯🇵RAN(1985)
イワン雷帝🇷🇺

Ivan the Terrible (1944-1946)

豚小屋🇮🇹 Pigsty (1969)
地獄の黙示録🇺🇸 Apocalypse Now(1979)
皆殺しの天使🇲🇽 The Exterminating Angel (1962)
天井桟敷の人々🇫🇷 Children of Paradise (1945)
カルティニ🇮🇩 R.A.Kartini(1982)
マニラ 光る爪🇵🇭 Manila in the Claws of Light(1975)
クーレ・ワンぺ🇩🇪 Kuhle Wampe (1932)
非情城市🇹🇼 A City of Sadness(1989)
サクリファイス🇸🇪 The Sacrifice(1986)


RAN(1985)🇯🇵
Ivan the Terrible (1944-1946)🇷🇺
Pigsty (1969)🇮🇹
Apocalypse Now(1979)🇺🇸
The Exterminating Angel (1962)🇲🇽
Children of Paradise (1945)🇫🇷
R.A.Kartini(1982)🇮🇩
Kuhle Wampe (1932)🇩🇪
A City of Sadness(1989)🇹🇼
The Sacrifice(1986)🇸🇪

A Fugitive from the Past

A Fugitive from the Past (飢餓海峡, Kiga kaikyō), also titled Straits of Hunger or Hunger Straits,[3] is a 1965 Japanese crime drama film directed by Tomu Uchida and starring Rentarō Mikuni, Sachiko Hidari and Ken Takakura. It is based on the 1962 novel Kiga kaikyō by Tsutomu Minakami.[1][2][4]

Plot

In 1947, two ex-convicts on parole murder pawnbroker Sasada and his family in Iwanai, Hokkaido island, take his money and set fire to the house to cover the tracks. They escape together with a third man, Inukai, to Shimokita peninsula. The murderers' dead bodies later wash up on the shore after the Tōya Maru ferry accident, but policeman Yumisaka becomes suspicious because they are not listed as passengers. He believes that the missing Inukai killed his two accomplices while crossing the strait between the islands. Meanwhile, Inukai is sheltered by a prostitute, Yae, and gives her a large sum of money in return, which enables her to start a new life. When Yumisaka questions Yae, she pretends that her customer was not Inukai. He follows Yae to Tokyo, where he loses her trace.

10 years later, Yae, who works as a prostitute in a brothel, recognises Inukai in a newspaper article. Inukai now lives as a respectable citizen in Maizuru under the name Tarumi, who received press coverage for donating money to reintegrate former criminals. She visits him to thank him for his help ten years ago, but he pretends not to know her or having heard the name Inukai before. When she identifies him by his crippled thumb, he kills her in panic. He then strangles his servant Takenaka, who had surprised Inukai kneeling over Yae's body, and disposes of the corpses in the sea.

When Yae's and Takenaka's bodies are found, detective Ajimura rejects his colleague's notion of a shinjū, instead suspecting a crime because of Yae's broken neck. Yae's father tells Ajimura that ten years ago a policeman named Yumisaka had questioned him in search of a man whom his daughter had met. Ajimura contacts Yumisaka, who was forced to resign from the police force because of his obsession with the case, for help. In a series of interrogations, Inukai finally admits that he kept Sasada's money as a means to escape his life in poverty, but denies having been involved in the murders themselves. Knowing that the police have no evidence on him, he insists that he will only speak about Yae when the police believe his story up to this point.

In the evening, Yumisaka visits Inukai in his cell and presents him the ashes of the boat which Inukai had burned after his crossing of the Tsugaru strait. Yumisaka, who had kept the ashes through all these years, declares that he despises Inukai for the killing of Yae who herself would never have betrayed him. The agitated Inukai begs Yumisaka and the police officers to take him to his native Hokkaido one more time, to which they agree. When the ferry passes Yae's hometown on Shimokita, Inukai kills himself by jumping off the boat.

Cast

Production and release

To achieve a grainy effect of the images, A Fugitive from the Past was shot on 16 mm film, blown up to 35 mm and the film material manipulated (a process titled the "Toei W106 method").[1][4][5][6]

Originally scheduled to start on 27 December 1964, the release had to be postponed to 15 January 1965 due to delays in the production.[1] Production company and distributor Toei released a shortened version of the 183 minutes running film without Uchida's approval.[4] Uchida protested and left Toei,[4] but later returned to the company to direct Jinsei gekijō: Hishakaku to Kiratsune (1968).[7]

Awards

A Fugitive from the Past ranked #5 on Kinema Junpo's list of the ten best Japanese films of the year.[1] It received the Blue Ribbon Award for Best Screenplay and the Mainichi Film Award for Best Director, Best Screenplay, Best Actor (Rentarō Mikuni), Best Actress (Sachiko Hidari) and Best Supporting Actor (Junzaburō Ban).[4]

Legacy

A Fugitive from the Past was screened at the Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive in 2007[8] and in the Museum of Modern Art in 2016[5] as part of retrospectives on Tomu Uchida.

The film was included in Kinema Junpo's "critics top 200" list[9][10] and in the British Film Institute's "The best Japanese film of every year – from 1925 to now" list.[6]

References

  1. ^ a b c d e "飢餓海峡" (in Japanese). Kinema Junpo. Retrieved 27 December 2020.normal
  2. ^ a b "飢餓海峡" (in Japanese). Japanese Movie Database. Retrieved 12 July 2023.normal
  3. Richie, Donald (1982). The Japanese Movie (Rev ed.). Tokyo: Kodansha International. p. 185. ISBN 4770097670.normal
  4. ^ a b c d e "飢餓海峡" (in Japanese). Kotobank. Retrieved 27 December 2020.normal
  5. ^ a b "Kiga kaikyo (Straits of Hunger aka A Fugitive from the Past). 1964. Directed by Tomu Uchida". Museum of Modern Art. Retrieved 12 July 2023.normal
  6. ^ a b "The best Japanese film of every year – from 1925 to now". British Film Institute. Retrieved 12 July 2023.normal
  7. "人生劇場 飛車角と吉良常" (in Japanese). Kinema Junpo. Retrieved 12 July 2023.normal
  8. "A Fugitive from the Past". BAMPFA. Retrieved 12 July 2023.normal
  9. "Kinema Junpo critics top 200". MUBI. Retrieved 12 July 2023.normal
  10. "Top 200 - Kinema Junpō (2009)". Sens critique (in French). Retrieved 12 July 2023.normal

External links

MIT Tech Review: クジラの言語構造、想像以上に人間の言語に近かった

MIT Tech Review: クジラの言語構造、想像以上に人間の言語に近かった

クジラの言語構造、想像以上に人間の言語に近かった

クジラの言語構造、想像以上に人間の言語に近かった
Amanda Cotton/Project CETI

マッコウクジラは魅力的な生き物だ。あらゆる種の中で最大の脳を持ち、その大きさは人間の6倍もある。その大きな脳は、知的で理性的な行動をサポートするために進化したのではないかと科学者たちは考えている。 マッコウクジラは社会性が高く、集団で意思決定をする能力を持ち、複雑な採餌行動をとる。

しかし、マッコウクジラが「コーダ」と呼ばれる短いクリック音のシステムを用いてコミュニケーションをとるとき、お互いに何を伝えようとしているのかなど、マッコウクジラについてはわかっていないことも多い。そんな中、2024年5月7日付けでネイチャー・コミュニケーションズ(Nature Communications)に発表された新たな研究によると、マッコウクジラのコミュニケーションは、これまで考えられていたよりもずっと表現力豊かで複雑である可能性が示された。

マサチューセッツ工科大学(MIT)コンピューター科学・人工知能研究所(CSAIL)の大学院生であるプラティウシャ・シャルマが率いる研究チームは、人工知能(AI)を活用してクジラを理解することを目指す非営利団体のプロジェクトCETI(Project CETI)と共同で、統計モデルを使ってクジラのコーダを分析。人間が使う複雑な発声の特徴に似た、クジラの言語の構造を特定することに成功した。この研究結果は将来の研究において、クジラの鳴き声の構造だけでなく、実際の意味を解読するためにも役立つだろう。

研究チームは、2005年から2018年にかけて「ドミニカ・マッコウクジラ・プロジェクト(Dominica Sperm Whale Project)」が収集した、約60頭のクジラの8719のコーダの録音データを、パターン認識と分類のアルゴリズムを組み合わせて分析した。その結果、クジラのコミュニケーション方法はランダムでも単純でもなく、会話の文脈に応じて構造化されていることが判明した。これによって、これまで認識されていなかった特徴的な発声を特定できた。

研究者たちは、より複雑な機械学習の手法ではなく、古典的な分析方法を用いて新たな視点から既存のデータベースにアプローチすることにした。

「私たちは、すでに仮説の根拠を与えてくれている、よりシンプルなモデルを使いたかったのです」とシャルマは話す。「統計学的アプローチの良いところは、モデルを訓練する必要がなく、ブラックボックス化されておらず、分析を簡単に実施できることです」。こう説明するのは、AIを使って人間以外のコミュニケーションを解読する方法を研究している非営利団体、アース・スピーシーズ・プロジェクト(Earth Species Project)の上級AI研究顧問であるフェリックス・エッフェンバーガー博士である。ただ、機械学習はデータセットのパターンを見つけるプロセスを加速させる優れた方法であり、将来的には有用になる可能性があると同博士は指摘する。

a diver with the whale recording unit
DAN TCHERNOV/PROJECT CETI

コーダのデータ内のクリック音を、アルゴリズムを用いて「エクスチェンジ・プロット」という新しいタイプの可視化データに変換することで、いくつかのコーダに余分なクリック音が含まれることが明らかになった。こうした余分なクリック音は、鳴き声の持続時間の変化と組み合わさって、複数のクジラ間のやりとりの中で出現した。このことは、コーダがこれまで考えられていたよりも多くの情報を伝達し、より複雑な内部構造を持っている可能性を示していると研究チームは述べている。

「今回明らかになったことへの一つの見方は、これまで人々はマッコウクジラのコミュニケーションシステムをエジプトのヒエログリフのようなものだとして分析してきましたが、実際は文字のようなものだということです」(プロジェクトに携わったCSAILのジェイコブ・アンドレアス准教授)。

今回の研究で解明されたものが、人間の言語に含まれる文字、舌の位置、文章に相当すると解釈できるかどうかについては研究チームにとっても定かではない。だが、分析したコーダの内部には多くの類似性があったことを確信しているとアンドレアス准教授は言う。「このデータには、クジラが明らかに知覚することができるコーダの種類や、コーダ間の区別の種類がより多く存在することを認識できました。これまで人々は全くそれに気づいていませんでした」。

研究チームの次のステップは、クジラの鳴き声の言語モデルを構築し、その鳴き声がさまざまな行動にどのように関連しているかを調べることである。また、種を越えて使用できるような、より一般的なシステムの研究にも取り組む予定だとシャルマは話す。私たちにとって未知のコミュニケーションシステムを取り上げ、それがどのように情報を符号化して伝達するのかを調べ、何が伝達されているのかを少しずつ解明していくことは、クジラの理解だけにとどまらず、さまざまな目的に役立つ可能性がある。「私たちはまだ、このようなことの一部を理解し始めたばかりだと思います。まだスタート地点に立ったばかりですが、少しずつ前進しています」。

動物たちが互いに何を話しているのかを理解することが、こうしたプロジェクトの主な動機である。しかし、カリフォルニア大学サンタクルーズ校の研究者で、ゾウアザラシの音声コミュニケーションを10年以上研究しているキャロライン・ケイシーによると、クジラがどんなコミュニケーションをとっているのかを理解したいと思うとき、そこには大きな障害が立ちはだかるという。そのような試みが実際に有効であることを証明する実験が必要なのだ。

「AIが登場して以来、動物のシグナルを解読することに再び関心が集まっています」とケイシーは話す。「こうしたシグナルが動物にとって、人間が考えているような意味を持つことを証明するのは非常に困難です。この論文では、鳴き声の音響構造の微妙なニュアンスを非常にうまく表現していますが、さらに一歩踏み込んでシグナルの意味に迫ることは非常に難しいでしょう」。

人気の記事ランキング
  1. The way whales communicate is closer to human language than we realized クジラの言語構造、想像以上に人間の言語に近かった
  2. Why EV charging needs more than Tesla EVシフト、充電部門閉鎖で明らかになった「テスラ頼み」の危うさ
  3. Almost every Chinese keyboard app has a security flaw that reveals what users type 人気の中国語キーボード・アプリ、ほぼすべてに脆弱性が存在
  4. Three takeaways about the current state of batteries エネルギー革命の主役に躍り出た蓄電池、押さえておきたいデータ3つ

マカリオ(映画) - ウィキペディア

https://en.wikipedia.org/wiki/Macario_(film) マカリオ は、 イグナシオ・ロペス・タルソ と ピナ・ペリセル が主演する ロベルト・ガバドン 監督の1960年のメキシコの 超自然 ドラマ映画です 。それは B の同名の小説に基づいていま...