FIDDLER JONES エドガー・リー・マスターズ
エドガー・リー・マスターズ
FIDDLER JONES
THE earth keeps some vibration going
There in your heart, and that is you.
And if the people find you can fiddle,
Why, fiddle you must, for all your life.
What do you see, a harvest of clover?
Or a meadow to walk through to the river?
The wind's in the corn; you rub your hands
For beeves hereafter ready for market ;
Or else you hear the rustle of skirts
Like the girls when dancing at Little Grove.
To Cooney Potter a pillar of dust
Or whirling leaves meant ruinous drouth;
They looked to me like Red-Head Sammy
Stepping it off, to "Toor-a-Loor."
How could I till my forty acres
Not to speak of getting more,
With a medley of horns, bassoons and piccolos
Stirred in my brain by crows and robins
And the creak of a wind-mill -- only these?
And I never started to plow in my life
That some one did not stop in the road
And take me away to a dance or picnic.
I ended up with forty acres ;
I ended up with a broken fiddle –
And a broken laugh, and a thousand memories,
And not a single regret.
[53]
フィドラー ジョーンズ
地球は、ある振動を与え続けている
あなたの心の中にあるもの、それがあなたです。
そして、もしあなたがバイオリンを弾けることを人々が知ったら。
なぜかというと、一生、バイオリンを弾かなければならないからだ。
何が見える?クローバーの収穫か?
それとも、川まで歩いていける草原?
風はトウモロコシの中にある。
これから市場に出るビーブのために。
それともスカートの音が聞こえるか?
リトルグローブで踊る少女たちのように。
クーニー・ポッターにとって、塵の柱は
葉っぱが舞うのは水不足を意味する。
私には赤毛のサミーのように見えた。
"トゥール・ア・ロア "に向かって踏み出す。
40エーカーの土地を どう耕すか
もっと増やしたいと思っているわけではありません。
ホルン、ファゴット、ピッコロのメドレーで
カラスやコマドリに脳をかき回されながら
そして、風車のきしむ音、これだけ?
耕しはじめたことはなかったが
誰かが道ばたで立ち止まらなかったか
ダンスやピクニックに連れ出してくれた。
結局、40エーカーの土地を手に入れた。
私は壊れたバイオリンと一緒に終わった
そして、壊れた笑いと、千の思い出。
そして、一片の後悔もない。
[53]
0 件のコメント:
コメントを投稿